阿杰 - 俗世呀 - translation of the lyrics into German

俗世呀 - 阿杰translation in German




俗世呀
Weltliche Dinge
溪中卵石 谁踩到了它
Der Kiesel im Bach, wer ist darauf getreten?
水润光滑 你觉悟了吗
Vom Wasser geglättet, hast du es bemerkt?
炉烟妖绕 像是一尺纱
Der Rauch des Ofens, wie ein Schleier aus Tüll,
半遮半掩 能挡得住吗
halb verdeckt, halb enthüllt, kann er es aufhalten?
蜘蛛遗丝 随腿往上爬
Spinnweben klettern am Bein empor,
呼吸急切 你睡着了吗
dein Atem geht schnell, bist du eingeschlafen?
如你所愿 也幻化做她
Wie du wünschst, verwandle ich mich auch in sie,
骤风暴雨 想来就来呀
plötzlicher Sturm und Regen, kommen, wann sie wollen.
芭蕉开花
Die Bananenblüte blüht,
夜夜春梦 由得它
jede Nacht erotische Träume, lass sie gewähren.
唇边说话
Worte an deinen Lippen,
管她话真或说假
egal ob wahr oder gelogen.
发肤以下
Unter der Haut,
那点香艳偷到吗
hast du diesen Hauch von Verführung gestohlen?
巫山雨大
Starker Regen am Wushan,
少年郎 俗世呀
junger Mann, welch weltliche Dinge!
寻乐的话 你相信了吗
Wenn du nach Vergnügen suchst, hast du es geglaubt?
奴家只不过 是说说就罢
Ich sagte es doch nur so dahin.
燥喉的酒 你咽下了吗
Den Wein, der die Kehle brennen lässt, hast du ihn geschluckt?
余下那滴就赏了我吧
Den Rest gib mir als Belohnung.
世俗怪谈 妖异又可怕
Weltliche Geschichten, seltsam und furchterregend,
官人怎么 又吓唬人家
mein Herr, warum erschreckst du mich wieder?
鱼欢水凉 就借着暖吧
Wenn die Fische sich freuen und das Wasser kalt ist, wärmen wir uns aneinander.
萍水相逢且惜怜惜呀
Eine zufällige Begegnung, lass uns sie wertschätzen.
芭蕉开花
Die Bananenblüte blüht,
夜夜春梦 由得它
jede Nacht erotische Träume, lass sie gewähren.
唇边说话
Worte an deinen Lippen,
管她话真或说假
egal ob wahr oder gelogen.
发肤以下
Unter der Haut,
那点香艳偷到吗
hast du diesen Hauch von Verführung gestohlen?
巫山雨大
Starker Regen am Wushan,
少年郎 俗世呀
junger Mann, welch weltliche Dinge!
Komm.






Attention! Feel free to leave feedback.