阿牛 - 你不要我了 - translation of the lyrics into German

你不要我了 - 阿牛translation in German




你不要我了
Du willst mich nicht mehr
你不要我了
Du willst mich nicht mehr
我们比以前安静
Wir sind stiller als früher
到底谁在逃避
Wer von uns weicht eigentlich aus?
爱你不是我的错觉
Dich zu lieben war nicht meine Einbildung
怎么拥有成了我的亏欠
Wie wurde das Haben zu meiner Schuld?
当初我们坚定的说要在一起
Damals sagten wir fest entschlossen, dass wir zusammen sein wollen
什么原因可能都己忘记
Die Gründe dafür haben wir vielleicht schon vergessen
我的莫名此时此刻如梦初醒
Meine Ratlosigkeit, in diesem Moment ist es, als würde ich aus einem Traum erwachen
原来你早己决定要离去
Es stellt sich heraus, du hattest längst entschieden zu gehen
当你冷冷的手抽离我的掌心
Als deine kalte Hand sich aus meiner zog
轻轻的将我遗弃
Und mich sanft im Stich ließ
看着你的背影我握住空虚
Ich sehe dir nach und greife ins Leere
让风吹散我心碎的叹息
Lass den Wind meine herzzerbrochenen Seufzer verwehen
当初我们坚定的说要在一起
Damals sagten wir fest entschlossen, dass wir zusammen sein wollen
什么原因可能都己忘记
Die Gründe dafür haben wir vielleicht schon vergessen
我的莫名此时此刻如梦初醒
Meine Ratlosigkeit, in diesem Moment ist es, als würde ich aus einem Traum erwachen
原来你早己决定要离去
Es stellt sich heraus, du hattest längst entschieden zu gehen
当你冷冷的手抽离我的掌心
Als deine kalte Hand sich aus meiner zog
轻轻的将我遗弃
Und mich sanft im Stich ließ
看着你的背影我握住空虚
Ich sehe dir nach und greife ins Leere
让风吹散我心碎的叹息
Lass den Wind meine herzzerbrochenen Seufzer verwehen
你说想停了感情不能再勉强了
Du sagtest, du willst aufhören, Gefühle könne man nicht mehr erzwingen
可是难免有很多分岔口你不懂
Aber es gibt unvermeidlich viele Abzweigungen, die du nicht verstehst
就算有点涟漪
Selbst wenn es kleine Wellen gibt
你也不要我了
Willst du mich trotzdem nicht mehr
当你冷冷的手抽离我的掌心
Als deine kalte Hand sich aus meiner zog
轻轻的将我遗弃
Und mich sanft im Stich ließ
看着你的背影我握住空虚
Ich sehe dir nach und greife ins Leere
让风吹散我心碎的叹息
Lass den Wind meine herzzerbrochenen Seufzer verwehen
让风吹散我心碎的叹息
Lass den Wind meine herzzerbrochenen Seufzer verwehen





Writer(s): 阿牛,air


Attention! Feel free to leave feedback.