Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每雙耳朵永遠在張開
尋找一把動聽的聲音
Jedes
Ohrenpaar
ist
immer
offen,
auf
der
Suche
nach
einer
schönen
Stimme
那裡有歡喜
那裡就有悲傷
誰不害怕受傷
可誰又不渴望成長
Wo
Freude
ist,
da
ist
auch
Kummer.
Wer
hat
keine
Angst
vor
Verletzung,
doch
wer
sehnt
sich
nicht
nach
Wachstum?
每雙眼睛永遠在睜開
盼望著你幸福的臉龐
Jedes
Augenpaar
ist
immer
offen,
hoffend
auf
dein
glückliches
Gesicht.
聽歌的人哪
等待一份感動
唱歌的人哪
心裡的話
唱不盡喔
Ach,
der
Zuhörer,
wartet
auf
eine
Berührung.
Ach,
der
Sänger,
die
Worte
im
Herzen,
kann
sie
nicht
alle
aussingen,
oh.
喔~
我背著吉他浪跡天涯
來唱歌給你聽
Oh~
Ich
trage
meine
Gitarre,
wandere
durch
die
Welt,
um
für
dich
zu
singen.
什麼時候我們
才能對這世界
沒有怨言哪
Wann
können
wir
endlich
dieser
Welt
ohne
Klagen
begegnen,
ach.
喔~
我背著吉他浪跡天涯
來唱歌給你聽
Oh~
Ich
trage
meine
Gitarre,
wandere
durch
die
Welt,
um
für
dich
zu
singen.
我要唱出我的快樂悲傷
在風中大聲唱
Ich
will
meine
Freude
und
meinen
Kummer
hinaussingen,
laut
im
Wind
singen.
聽歌的人哪
要給歌
一顆心
Ach,
der
Zuhörer,
soll
dem
Lied
ein
Herz
geben.
唱歌的人哪
要給歌
一條命喔
Ach,
der
Sänger,
soll
dem
Lied
ein
Leben
geben,
oh.
喔~
我背著吉他浪跡天涯
來唱歌給你聽
Oh~
Ich
trage
meine
Gitarre,
wandere
durch
die
Welt,
um
für
dich
zu
singen.
什麼時候我們
才能對這世界
沒有怨言哪
Wann
können
wir
endlich
dieser
Welt
ohne
Klagen
begegnen,
ach.
喔~
我背著吉他浪跡天涯
來唱歌給你聽
Oh~
Ich
trage
meine
Gitarre,
wandere
durch
die
Welt,
um
für
dich
zu
singen.
我要唱出我的快樂悲傷
在風中大聲唱
Ich
will
meine
Freude
und
meinen
Kummer
hinaussingen,
laut
im
Wind
singen.
喔~
我背著吉他浪跡天涯
來唱歌給你聽
Oh~
Ich
trage
meine
Gitarre,
wandere
durch
die
Welt,
um
für
dich
zu
singen.
喔~
唱歌
唱歌
唱歌給你聽
Oh~
Singen,
singen,
für
dich
singen.
喔~
我背著吉他浪跡天涯
來唱歌給你聽
Oh~
Ich
trage
meine
Gitarre,
wandere
durch
die
Welt,
um
für
dich
zu
singen.
我要唱出我的快樂悲傷
在風中
在風中大聲唱
Ich
will
meine
Freude
und
meinen
Kummer
hinaussingen,
im
Wind,
laut
im
Wind
singen.
背著吉他浪跡天涯
來唱歌給你聽
喔~
嗯~
Mit
der
Gitarre
durch
die
Welt
wandern,
um
für
dich
zu
singen,
oh~
hmm~
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.