Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一首很丧的歌
Ein sehr deprimierendes Lied
追了很久的剧集完结了
Die
Serie,
die
ich
lange
verfolgt
habe,
ist
zu
Ende.
喜欢很久的博主停更了
Der
Blogger,
den
ich
lange
mochte,
postet
nichts
mehr.
吃得好好的外卖
Das
Essen
zum
Mitnehmen,
das
so
gut
geschmeckt
hat,
突然超出配送范围了
ist
plötzlich
außerhalb
des
Lieferbereichs.
因为一件小事突然崩溃了
Wegen
einer
Kleinigkeit
bin
ich
plötzlich
zusammengebrochen.
崩溃之后又得收拾好自己
Nach
dem
Zusammenbruch
muss
ich
mich
wieder
zusammenreißen,
分组吐完槽再继续扮演
in
Gruppen
Dampf
ablassen
und
dann
weiter
die
情绪稳定的成年人
emotional
stabile
Erwachsene
spielen.
好疲惫
好难过
So
müde,
so
traurig.
想轻松
想快活
Will
mich
entspannen,
will
fröhlich
sein.
不能再
这么过
Kann
nicht
mehr
so
weitermachen.
却无处躲
谁来救我
Doch
nirgends
kann
ich
mich
verstecken,
wer
rettet
mich?
在该奋斗的年纪无所事事
In
dem
Alter,
in
dem
ich
kämpfen
sollte,
tue
ich
nichts.
在该承担的时刻不想懂事
In
dem
Moment,
in
dem
ich
Verantwortung
übernehmen
sollte,
will
ich
nicht
vernünftig
sein.
我的路在哪啊
Wo
ist
mein
Weg,
ach?
是远方还是
脚下
Ist
er
in
der
Ferne
oder
unter
meinen
Füßen?
在该认真的白天敷衍了事
An
Tagen,
an
denen
ich
ernst
sein
sollte,
erledige
ich
alles
nur
oberflächlich.
在该疲倦的夜里追忆往事
In
müden
Nächten
erinnere
ich
mich
an
die
Vergangenheit.
而我属于哪啊
Und
wohin
gehöre
ich,
ach?
这虚无的今天
Dieses
nichtige
Heute,
希望明天会有所改变
hoffentlich
wird
sich
morgen
etwas
ändern.
当信用卡终于买得起了
Als
die
Kreditkarte
es
sich
endlich
leisten
konnte,
打开收藏却显示下架了
habe
ich
die
Favoriten
geöffnet,
doch
es
wurde
"nicht
mehr
verfügbar"
angezeigt.
找了其他相似的对比
Habe
nach
anderen
ähnlichen
Dingen
gesucht,
um
zu
vergleichen,
完意兴阑珊了
und
dann
völlig
das
Interesse
verloren.
要做的事拖到deadline了
Die
zu
erledigenden
Dinge
bis
zur
Deadline
aufgeschoben.
刷着小视频停不下来了
Scrolle
durch
Kurzvideos
und
kann
nicht
aufhören.
就这样任由自己被可恶的
So
lasse
ich
mich
einfach
von
diesem
verflixten
好空虚
好寂寞
So
leer,
so
einsam.
想轻松
想快活
Will
mich
entspannen,
will
fröhlich
sein.
谁都别
来打扰我
Niemand
soll
mich
stören.
别烦我
leave
me
alone
Lass
mich
in
Ruhe,
leave
me
alone.
在该奋斗的年纪无所事事
In
dem
Alter,
in
dem
ich
kämpfen
sollte,
tue
ich
nichts.
在该承担的时刻不想懂事
In
dem
Moment,
in
dem
ich
Verantwortung
übernehmen
sollte,
will
ich
nicht
vernünftig
sein.
我的路在哪啊
Wo
ist
mein
Weg,
ach?
是远方还是
脚下
Ist
er
in
der
Ferne
oder
unter
meinen
Füßen?
在该认真的白天敷衍了事
An
Tagen,
an
denen
ich
ernst
sein
sollte,
erledige
ich
alles
nur
oberflächlich.
在该疲倦的夜里唏嘘往事
In
müden
Nächten
seufze
ich
über
die
Vergangenheit.
而我属于哪啊
Und
wohin
gehöre
ich,
ach?
这虚无的今天
Dieses
nichtige
Heute,
是否明天就会有改变
wird
sich
morgen
vielleicht
etwas
ändern?
常去的网站显示404了
Die
oft
besuchte
Webseite
zeigt
404
an.
通宵玩过的游戏关服了
Das
Spiel,
das
ich
die
ganze
Nacht
gespielt
habe,
hat
den
Server
abgeschaltet.
理发店里我最熟悉的Tony老师
Im
Friseursalon
ist
der
mir
vertrauteste
Tony
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.