Lyrics and translation Mao Abe - 19歳の唄
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
息をしているのか
否かも理解(わか)らぬ日々に
В
днях,
когда
даже
не
понимаю,
дышу
ли
я,
手に入れた自由を
持て余し流されてる
обретенной
свободой
распорядиться
не
могу,
просто
плыву
по
течению.
何を求めたのか
何処に行きたかったのか
Чего
я
искала?
Куда
хотела
идти?
手に入れた安らぎの中で
ごまかし目を背けてる
В
обретенном
спокойствии
обманываю
себя,
отворачиваюсь
от
правды.
幾度も夢見ていた世界で歌うのは
В
мире,
о
котором
так
часто
мечтала,
пою,
おそらくこんな僕ではなかった
но,
наверное,
это
была
не
я.
終わったりしない衝動
止まったりしない鼓動
Нескончаемый
порыв,
не
останавливающееся
сердцебиение,
未だ信じてたいのに
見失い始めてんだ
я
все
еще
хочу
верить,
но
начинаю
терять
это.
何時逃げ切れるのか
何時になれば終わるのか
Когда
я
смогу
убежать?
Когда
это
закончится?
ただこなすような日々の中で
そればかりを探してる
В
серых
буднях
только
и
делаю,
что
ищу
ответ.
失うものなんて未だ何ひとつ無いのに
Хотя
я
еще
ничего
не
потеряла,
守りに入り始めてる僕を
壊して
разрушь
меня,
ту,
что
начинает
прятаться
за
стеной
защиты.
うねった声は「衝動」
掻き鳴らす、これ「鼓動」
Вздымающийся
голос
— это
«порыв»,
стучащее
— это
«сердцебиение»,
未だ信じさせててよ
позволь
мне
все
еще
верить.
未だ終わらせたくないよ
Я
еще
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось.
満たされ始めてしまった僕を罵って
Оскорби
меня,
ту,
что
начала
чувствовать
удовлетворение.
見失ってる僕を
壊して
Разрушь
меня,
ту,
что
теряет
себя.
終わったりしない衝動
止まったりしない鼓動
Нескончаемый
порыв,
не
останавливающееся
сердцебиение,
未だ信じさせててよ
未だ終わらせたくないよ
позволь
мне
все
еще
верить,
я
еще
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось.
未だ終わらせたくないよ
Я
еще
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 阿部 真央, 阿部 真央
Album
素。
date of release
01-06-2011
Attention! Feel free to leave feedback.