Lyrics and translation Mao Abe - 這い上がれMY WAY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
このままじゃ終われないんだよ...
я
не
могу
закончить
вот
так...
自信がない
見出せない
я
не
уверен
в
себе.
出口がないなら答えもない
если
нет
выхода,
нет
и
ответа.
頑張れない
もう辞めたい
я
не
могу
держаться,
я
хочу
уйти.
でもそれは言い訳でしかない
но
это
всего
лишь
отговорка.
結果はどーだ?
どう見られてんだ?
каков
результат?
как
они
видят
тебя?
って自分の足下置いといて
и
положи
его
себе
под
ноги.
アイツはいーな
恵まれてんな
Он
благословен.
って青い芝仰ぎ見ている
я
смотрю
на
голубую
траву.
そうやってどーやって逃げ出すかだけ
考えていじけるのはもう止めて
хватит
морочить
мне
голову,
просто
думая
о
том,
как
убежать.
あの子とは違う線路に立っている
私だけの道
я
стою
на
другом
пути,
чем
она.
このままじゃ終われないんだよ
生まれて来た意味をくれた
я
не
могу
закончить
это
так,
я
дал
тебе
смысл
рождения.
君を連れて
高く
高く
這い上がれMY
WAY
Поднимаю
тебя
все
выше
и
выше
и
взбираюсь
по
моему
пути
もう一度スタートラインから飛び出す勇気が必要だから
мне
нужно
мужество,
чтобы
снова
спрыгнуть
с
линии
старта.
君を連れて
高く
高く
這い上がれMY
WAY
Поднимаю
тебя
все
выше
и
выше
и
взбираюсь
по
моему
пути
誰かを引っ張って比べて
わざわざ落ち込む自分がイヤよ
мне
не
нравится,
когда
я
унижаю
кого-то
и
сравниваю
себя
с
кем-то
другим.
余裕気取ったってハリボテのこの身では何も生み出せない
даже
если
ты
можешь
себе
это
позволить,
ты
ничего
не
сможешь
произвести
с
этим
телом
харибота.
結果はいつも素直ね
きっとここが正しい私の未来
результат
всегда
честен
я
уверен
что
это
правильное
будущее
для
меня
アイツが居ようと居まいと
私の端書きに書き換えはない
неважно,
здесь
он
или
нет,
в
моей
концовке
ничего
не
перепишешь.
純粋にやって来れた事だけが
やっと私を支えてるのよ
единственное,
что
я
могу
сделать,
- это,
наконец,
поддержать
себя.
大事な物は無くしてないわ
でなくちゃ
やってられないわ
я
не
потерял
ничего
важного,
или
я
не
могу
этого
сделать.
今こそ背筋を伸ばしたら
至らぬ自分を見届けるのさ
сейчас
самое
время
размять
спину
и
посмотреть,
кто
ты.
そして次の一手を探しに
歩き出すのさ
а
потом
ты
уходишь,
ища
свой
следующий
ход.
今一度スタートラインまで出直す自分を誇れるように
я
вернусь
к
стартовой
черте,
чтобы
гордиться
собой.
君に向けて
早く
早く
走り出せMY
WAY
Для
тебя,
быстро,
быстро,
беги,
мой
путь.
正直者だもん
バカはこっちから迎えてやるわ
ты
честный
человек,
я
заберу
тебя
отсюда.
これしか出来ないんだから
今更尻込みなんてごめんだわ
это
единственное,
что
я
могу
сделать,так
что
мне
жаль,
что
я
не
могу
сдерживаться.
今こそ背筋を伸ばしたら
至らぬ自分を見届けるのさ
сейчас
самое
время
размять
спину
и
посмотреть,
кто
ты.
そして次の一手を探しに
歩き出すのさ
а
потом
ты
уходишь,
ища
свой
следующий
ход.
もう一度スタートラインから飛び出す勇気が必要だから
мне
нужно
мужество,
чтобы
снова
спрыгнуть
с
линии
старта.
君を連れて
高く
高く
這い上がれMY
WAY
Поднимаю
тебя
все
выше
и
выше
и
взбираюсь
по
моему
пути
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 阿部 真央, 阿部 真央
Album
おっぱじめ!
date of release
18-02-2015
Attention! Feel free to leave feedback.