Lyrics and translation 陈思思 - 桃花丽人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
桃花丽人
The Peach Blossom Beauty
桃花风桃花雨
Peach
blossom
wind,
peach
blossom
rain,
桃花情哟啊两依
Peach
blossom
love,
we
are
meant
to
be
together.
桃花林里初次遇见你
I
met
you
for
the
first
time
in
the
peach
blossom
forest,
初次遇见你
Met
you
for
the
first
time.
脸儿绯红默默不言语
Your
face
flushed
red,
you
did
not
speak
a
word,
默默不言语
Did
not
speak
a
word.
好似桃花带乳开呀
Your
face
was
like
a
peach
blossom,
blooming
with
youth,
看上一眼难忘记
I
cannot
forget
you
after
one
glance.
一时花仙呀降凡尘
You
are
like
a
flower
fairy
who
descended
to
the
earth,
降凡尘
Descended
to
the
earth.
你比那花仙更艳丽
You
are
even
more
beautiful
than
the
flower
fairy.
桃花林里竟又遇见你
I
met
you
again
in
the
peach
blossom
forest,
脸瓜了盼多少情和意
Your
face
was
filled
with
anticipation
and
emotion,
多少情和意
Anticipation
and
emotion.
这我一直比桃花呀
I
have
been
waiting
for
you
like
a
peach
blossom,
嫣然一笑飘然去
You
smiled
and
left
gracefully.
桃花林里起春风
The
peach
blossom
forest
filled
with
spring
breeze,
呀起春风
Filled
with
spring
breeze.
洒落我满身片片桃花雨
Petals
of
peach
blossoms
fell
all
over
me
like
rain.
桃花依然笑春风呀
Peach
blossoms
still
smile
in
the
spring
breeze,
花海茫茫无信息
But
the
sea
of
flowers
is
vast
and
empty.
桃花戏水潺潺流
潺潺流
Peach
blossoms
float
in
the
gentle
stream,
同我映衬映衬相思去
Reflecting
my
love
and
longing.
桃花风桃花雨桃花情啊
Peach
blossom
wind,
peach
blossom
rain,
peach
blossom
love.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.