Lyrics and translation 陈思思 - 自君别后
自君别后(片尾曲)
С
момента
твоего
прощания
(окончание
песни)
天茫茫
水茫茫
Небо
необъятно,
и
вода
необъятна
望断天涯
人在何方
Где
люди,
которые
смотрят
на
конец
света?
记得当初
芳草斜阳
Помнишь,
когда
Фанкао
стоял,
прислонившись
к
солнцу
雨后新荷
初吐芬芳
Аромат
нового
лотоса
после
дождя
缘定三生
多少痴狂
Насколько
безумна
третья
жизнь
Судьбы?
自君别后
山高水长
Начиная
с
Джунбехоу,
горы
высокие,
а
воды
длинные
魂兮梦兮
不曾相忘
Душа,
мечта,
никогда
не
забывайте
друг
друга
天上人间
无限思量
Бесконечное
мышление
на
небесах
и
на
земле
天悠悠
水悠悠
Небо,
Ты,
Ты,
Вода,
Ты,
Ты
柔情似水
往事难留
Нежность
подобна
воде,
прошлое
трудно
оставить
携手长亭
相对凝眸
Рука
об
руку
с
Чантингом,
пристально
глядя
друг
на
друга
烛影摇红
多少温柔
Насколько
нежна
дрожащая
красная
тень
свечи?
前生有约
今生难求
У
меня
была
назначена
встреча
в
моей
прошлой
жизни,
ее
трудно
найти
в
этой
жизни.
自君别后
几度春秋
Сколько
весен
и
осени
прошло
с
тех
пор,
как
ты
уехал?
魂兮梦兮
有志难酬
Душа,
мечта,
амбиции,
за
которые
трудно
получить
деньги
前生有约
今生难求
У
меня
была
назначена
встреча
в
моей
прошлой
жизни,
ее
трудно
найти
в
этой
жизни.
自君别后
几度春秋
Сколько
весен
и
осени
прошло
с
тех
пор,
как
ты
уехал?
魂兮梦兮
有志难酬
Душа,
мечта,
амбиции,
за
которые
трудно
получить
деньги
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jia Liang Xu, Qiong Yao
Attention! Feel free to leave feedback.