Lyrics and translation 陈汝佳 - 你昨晚哭了吗
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
离愁就像杯中苦涩的茶
Разлука,
как
горький
чай
в
чашке,
看不到你闪闪的透明泪花
Не
вижу
твоих
сияющих,
прозрачных
слезинок,
只见伤心雨水空中飞洒
Лишь
грустный
дождь
льет
с
небес.
分别就像断了线的电话
Разлука,
как
оборванный
телефонный
провод,
听不见你炽热的缠绵回答
Не
слышу
твой
пылкий,
нежный
ответ,
只有寂寞的灯火在床前变化
Лишь
одинокий
свет
мерцает
у
кровати.
风吹起你的秀发
Ветер
развевает
твои
волосы,
思念的心苦苦挣扎
Сердце,
томящееся
в
разлуке,
мучительно
борется,
任那雨水淋湿我的脸颊
Позволяю
дождю
омывать
мое
лицо,
爱你不会因相隔而分叉
Моя
любовь
к
тебе
не
ослабнет
от
расстояния,
你的伤心是我的牵挂
Твоя
печаль
- мое
беспокойство,
是真是假都有代价
Правда
это
или
ложь
- за
все
придется
платить,
看那天上风儿在刮
Смотри,
как
в
небе
ветер
кружится,
多么想轻轻问一声
Так
хочется
тихо
спросить,
分别就像断了线的电话
Разлука,
как
оборванный
телефонный
провод,
听不见你炽热的缠绵回答
Не
слышу
твой
пылкий,
нежный
ответ,
只有寂寞的灯火在床前变化
Лишь
одинокий
свет
мерцает
у
кровати.
风吹起你的秀发
Ветер
развевает
твои
волосы,
思念的心苦苦挣扎
Сердце,
томящееся
в
разлуке,
мучительно
борется,
任那雨水淋湿我的脸颊
Позволяю
дождю
омывать
мое
лицо,
爱你不会因相隔而分叉
Моя
любовь
к
тебе
не
ослабнет
от
расстояния,
你的伤心是我的牵挂
Твоя
печаль
- мое
беспокойство,
是真是假都有代价
Правда
это
или
ложь
- за
все
придется
платить,
看那天上风儿在刮
Смотри,
как
в
небе
ветер
кружится,
多么想轻轻问一声
Так
хочется
тихо
спросить,
看那天上风儿在刮
Смотри,
как
в
небе
ветер
кружится,
多么想轻轻说一声
Так
хочется
тихо
сказать,
愿她开心快乐!
永远!!
Пусть
она
будет
счастлива!
Всегда!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.