陳亞蘭 - 觉醒 - translation of the lyrics into German

觉醒 - 陳亞蘭translation in German




觉醒
Erwachen
突然间发觉这么多年就过去了
Plötzlich bemerke ich, dass so viele Jahre vergangen sind
还来不及思考理想已变成幻想
Noch bevor ich über Ideale nachdenken konnte, wurden sie zu Illusionen
不知不觉地身体没有了力量
Unbemerkt hat mein Körper seine Kraft verloren
这如刀的现实将我切碎在路上
Diese messerscharfe Realität hat mich auf dem Weg zerstückelt
理想算个屁啊
Was sind schon Ideale
爱情算什么东西
Was bedeutet schon Liebe
时代总是在变
Die Zeiten ändern sich ständig
有些不知所措
Ich bin etwas ratlos
可我还是个人啊 还是个人啊
Aber ich bin immer noch ein Mensch, immer noch ein Mensch
我不想变成一种悲哀 也不想变成一个粪土
Ich will nicht zu einer Art Trauer werden, und ich will nicht zu Mist werden
我想在死去之前觉醒
Ich möchte erwachen, bevor ich sterbe
为了心底的骄傲和光明
Für den Stolz und das Licht in meinem Herzen
我不想变一种虚空
Ich will keine Leere werden
也不想变成一个废物
Und ich will kein Versager werden
我想在死去之前觉醒
Ich möchte erwachen, bevor ich sterbe
为了生命的尊严和梦想
Für die Würde und die Träume des Lebens, mein Lieber
理想总是没有欲望那么的眩目
Ideale sind nie so schillernd wie Begierden
就象空虚比活着的压力还要重
Es ist, als ob die Leere schwerer wiegt als der Druck des Lebens
每当灵魂深处发出颤抖地微笑
Jedes Mal, wenn tief in meiner Seele ein zitterndes Lächeln erscheint
那像死的悲伤
Diese todesähnliche Traurigkeit
就把我埋入荒岗
Begräbt mich in der Einöde
自我算个屁啊
Was zählt schon das Selbst
信仰算什么东西
Was bedeutet schon Glaube
真理总是在变
Die Wahrheit ändert sich ständig
早已出离迷惘
Ich bin schon lange nicht mehr verwirrt
可我还是个人啊 还是个人啊
Aber ich bin immer noch ein Mensch, immer noch ein Mensch
我不想变成一种悲哀 也不想变成一个粪土
Ich will nicht zu einer Art Trauer werden, und ich will nicht zu Mist werden
我想在死去之前觉醒
Ich möchte erwachen, bevor ich sterbe
为了心底的骄傲和光明
Für den Stolz und das Licht in meinem Herzen
我不想变成一种虚空 也不想变成一个废物
Ich will keine Leere werden, und ich will kein Versager werden
我想在死去之前觉醒 为了生命的尊严与梦想
Ich möchte erwachen, bevor ich sterbe, für die Würde und die Träume des Lebens, mein Lieber
我们在未知的荒原上艰难行走
Wir wandern mühsam durch die unbekannte Wildnis
流着坚强的泪水放荡并且迷惘
Vergießen Tränen der Stärke, sind ausschweifend und verwirrt
我们在纷乱的街道上失声歌唱
Wir singen lauthals auf den chaotischen Straßen
唱着那美丽而不如人意的生命
Singen von diesem schönen, aber unbefriedigenden Leben
自由算个屁啊 永恒算什么东西
Was ist schon Freiheit, was bedeutet schon Ewigkeit
是非总是在变 我已无法分辨
Richtig und Falsch ändern sich ständig, ich kann nicht mehr unterscheiden
可我不想这样啊 我还有希望
Aber ich will das nicht, ich habe noch Hoffnung, mein Lieber
我不想变成一种悲哀 也不想变成一个粪土
Ich will nicht zu einer Art Trauer werden, und ich will nicht zu Mist werden
我想在死去之前觉醒
Ich möchte erwachen, bevor ich sterbe
为了心底的骄傲与光明
Für den Stolz und das Licht in meinem Herzen
我不想变成一种虚空 也不想变成一个废物
Ich will keine Leere werden, und ich will kein Versager werden
我想在死去之前觉醒 为了生命的尊严与梦想
Ich möchte erwachen, bevor ich sterbe, für die Würde und die Träume des Lebens, mein Lieber
我不想变成一种悲哀 也不想变成一块粪土
Ich will nicht zu einer Art Trauer werden, und ich will nicht zu einem Stück Mist werden
我想在死去之前觉醒
Ich möchte erwachen, bevor ich sterbe
为了心底的骄傲与光明
Für den Stolz und das Licht in meinem Herzen
我不想变成一种虚空 也不想变也一个废物
Ich will keine Leere werden, und ich will kein Versager werden
我想在死去之前觉醒 为了生命的尊严和希望
Ich möchte erwachen, bevor ich sterbe, für die Würde und die Hoffnung des Lebens, mein Lieber






Attention! Feel free to leave feedback.