陳冠希 - beautiful skin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳冠希 - beautiful skin




呢首歌 送俾全世界既女性
Как насчет песни, отправленной женщинам по всему миру?
就算你既另外一半 话你唔好
Даже если вы оба наполовину, вы не в порядке.
我觉得 你值得尊重架
Я думаю, вы заслуживаете уважения.
Ah yeah yeahe one on dont scare what what
Ah yeah yeahe one on dont scare what what
而家 我讲俾你听 点解 女性 咁漂亮 mc yan
Возьмите его домой, я расскажу вам немного о женщинах, таких красивых, mc yan.
生命之源 原来来自太太生命里第一次将双眼擘大大
Источник жизни исходил из того, что жена впервые в жизни преломила глаза.
睇到既第一个同你同异性既太太
Посмотрите на обоих, первый, с вами, с другой женой.
咁你有冇睇睇呢位太太 你带大
Так что, если вы посмотрите на это, жена немного принесет вам больше.
每位男士背后或多或少都有为太太 对太太口服 心服
За каждым мужчиной стоит более или менее оральная одежда для жены и жены.
听落无问题无唔舒服 母爱最伟大纯洁干净最冇毒
Слушайте и падайте без проблем и без комфорта материнская любовь величайшая чистота чистота наименее токсична
冇办法理解最恶毒既说话系对太太侮辱
Ни в коем случае не понимайте, что самое злобное-это оскорбление жены.
冇咁d肉无左条呔母亲大人摇身一变无遮掩
Ничего не буду плоти не оставлю, мать взрослая встряхнет без прикрытия
着泳衣 两件头 一比一 大海报张贴? 地铁站入面
С купальным костюмом, двумя головами, один за другим, чтобы опубликовать газету? Вход в станцию метро
太太气质 消失 快过变面
Темперамент жены исчезает слишком быстро, чтобы измениться.
再三发现 太太本质 无太大改变 太太太多多意见
Опять же, я обнаружил, что сущность жены не сильно изменилась, и миссис слишком много комментариев.
复盖最全面 太太沾顾世界 各个既层面
Самый полный охват, госпожа, забота обо всех уровнях мира.
个人认为太太最大贡献 有冇意见
Есть ли мнение о том, что лично госпожа внесла наибольший вклад
让我睇见 见到 这笑容的脸 (smile)
Покажи мне эту улыбку.)
见到 你坚强的脸 佢想见 我想见 your beautiful skin
Увидев твое сильное лицо, он хочет встретиться со мной, чтобы увидеть твою красивую кожу.
送俾 世界既另一半 送俾 男人既另一半
Отправить мир, как другую половину, как мужчин, так и другую половину.
送俾 每个既另一半 送俾你 送俾你 my beautiful skin
Отправить друг, и другая половина отправить тебя, чтобы отправить тебя my beautiful skin
物质主义 有冇异议 冇异议 鬼死咁多主意
У материализма есть какие-то возражения или возражения, призраки умирают.
有时大人话 留心留心留意 成功男人背后都 有个女人支持
Иногда большие слова, чтобы следить за успешными мужчинами, имеют поддержку женщины.
各位女士因住 小心身子 因住纤体失败 小心会上报纸
Дамы, будьте осторожны с телом, потому что похудение терпит неудачу, будьте осторожны, чтобы сообщить об этом.
因住俾男人呃 小心会有BB 大事化做小事 都无咁容易
Потому что жить с мужчинами, э-э, будьте осторожны, у BB есть большие дела, и делать небольшие вещи не так просто.
Crazy 做女人冇你想象中咁易 睇住成头家 唔系 一件易事
Быть сумасшедшей женщиной не так просто, как вы можете себе представить.
又怕 比人歧视 又怕 俾人话多事
И страх перед дискриминацией, и страх перед бисексуальством.
Beautiful skin 系送俾 每一位女士
Салон красоты для каждой женщины
唔好成日话女人累事累人累事
Ну, это день, когда женщины устали, устали и устали.
女人累事里面无真正蚀漂亮两个字
Женщина устала внутри без реального затмения красивые два слова
让我睇见 见到 这笑容的脸 (smile)
Покажи мне эту улыбку.)
见到 你坚强的脸 佢想见 我想见 your beautiful skin
Увидев твое сильное лицо, он хочет встретиться со мной, чтобы увидеть твою красивую кожу.
送俾 世界既另一半 送俾 男人既另一半
Отправить мир, как другую половину, как мужчин, так и другую половину.
送俾 每个既另一半 送俾你 送俾你 my beautiful skin
Отправить друг, и другая половина отправить тебя, чтобы отправить тебя my beautiful skin
世上每个人都有 一个妈妈 唔知你啦
Возьми, у каждого человека в мире есть мама, которая не знает тебя.
我呀妈 对我唔差 细过果阵时 成日带我睇烟花
Я, мама, не могу не смотреть на фейерверк, когда я нахожусь на вершине фруктовых массивов.
而家 每次放假都要飞返温哥华
И каждый раз, когда мы отдыхаем, мы возвращаемся в Ванкувер.
喂呀妈 我梗系 挂住你啦 我唔o系你身边唔代表我心有偏
Эй, мама, мой терьер привязан к тебе, я не привязан к тебе, это не значит, что у меня плохое сердце.
世界冥冥丑恶 你系最靓一面 但系到到最近我先 发现
Мир уродлив, ты самая красивая сторона, но до недавнего времени я впервые узнал.
大约 九岁 果阵时 佢提醒我 世界道理仔要靠自己
Когда мне было около девяти лет, он напомнил мне, что мир должен полагаться на себя.
觉得我题材有d 良良地 检讨自己 你我都会 有个老母撑你
Как ты думаешь я тему буду благосклонно пересматривать сам ты мне все равно будешь старенькой
让我睇见 见到 这笑容的脸 (smile)
Покажи мне эту улыбку.)
见到 你坚强的脸 佢想见 我想见 your beautiful skin
Увидев твое сильное лицо, он хочет встретиться со мной, чтобы увидеть твою красивую кожу.
送俾 世界既另一半 送俾 男人既另一半
Отправить мир, как другую половину, как мужчин, так и другую половину.
送俾 每个既另一半 送俾你 送俾你 my beautiful skin
Отправить друг, и другая половина отправить тебя, чтобы отправить тебя my beautiful skin
而家 你地知道 点解 我地觉得 d女士 应该值得尊重
И дома, вы знаете, я думаю, что мисс d заслуживает уважения.
依首歌 送俾你呀妈
Отправь тебя, мама, по песне.





Writer(s): / Mcyan, Guan Xi Chen, . Chef, Hasebe Dj


Attention! Feel free to leave feedback.