Lyrics and translation 陳冠希 - 即影既有
如相纸把现实替代
而色彩并未残留太耐
As
a
photo
replaces
reality
and
colors
do
not
stay
for
too
long,
不要答案但要知快门无声
记录片段会比爱长情
Don't
seek
the
answers
but
know
that
the
shutter
is
silent
and
recording
fragments
will
outlast
love.
如相纸把现实替代
而闪灯并未残留太耐
As
a
photo
replaces
reality
and
the
flash
does
not
stay
for
too
long,
一秒半秒未至于去芜存菁
记录片面已经当全程
One
second,
half
a
second,
not
enough
to
separate
the
good
from
the
bad,
recording
the
superficial
is
already
like
the
full
story.
原来小小感觉
可以缩细放大
只要将双眼擘大
有咁大得咁大
Small
feelings
can
be
zoomed
in
and
out,
I
just
need
to
widen
my
eyes,
as
big
as
possible.
原来呢个世界
真系唔系咁大
只要将眼界放大
有咁大得咁大
The
world
is
really
not
that
big,
I
just
need
to
widen
my
horizons,
as
big
as
possible.
其实呢个世界
唔需要太多边界
可否醉眼看世界
咪咁大惊小怪
In
fact,
the
world
doesn't
need
so
many
boundaries,
can
I
look
at
the
world
through
the
eyes
of
a
drunkard
and
not
overreact?
你跟得快并唔表示你行得快
咪下判决太快
睇到自已咁大
Just
because
you
follow
quickly
doesn't
mean
you
walk
quickly,
don't
judge
too
quickly,
seeing
yourself
as
so
big.
(呢一张相纸
你可以选择两个故事)
要一个天长地久o既黑箱作业
(This
photo,
you
can
choose
two
stories)
You
want
a
black
box
operation
that
lasts
forever,
(呢一张相纸
你可以选择两个故事)
定系即影即有
话都冇咁易
(This
photo,
you
can
choose
two
stories)
Or
instant
photography,
it's
not
that
easy.
(每一个故事
由过去到现在完成两个字)
你系未睇晒
咪咁快嘈生晒
(Every
story,
from
the
past
to
the
present,
is
complete)
You
haven't
finished
watching
it
yet,
don't
make
a
fuss.
(每一个故事
佢有佢存在o既意义)
相纸有得变坏
但系记忆唔识变坏
(Every
story
has
its
own
meaning)
Photos
can
fade,
but
memories
can't.
如相纸把现实替代
而色彩并未残留太耐
As
a
photo
replaces
reality
and
colors
do
not
stay
for
too
long,
不要答案但要知快门无声
记录片段会比爱长情
Don't
seek
the
answers
but
know
that
the
shutter
is
silent
and
recording
fragments
will
outlast
love.
如相纸把现实替代
而闪灯并未残留太耐
As
a
photo
replaces
reality
and
the
flash
does
not
stay
for
too
long,
一秒半秒未至于去芜存菁
记录片面已经当全程
One
second,
half
a
second,
not
enough
to
separate
the
good
from
the
bad,
recording
the
superficial
is
already
like
the
full
story.
原来小小感觉
可以缩细放大
只要将双眼擘大
有咁大得咁大
Small
feelings
can
be
zoomed
in
and
out,
I
just
need
to
widen
my
eyes,
as
big
as
possible.
原来呢个世界
真系唔系咁大
只要将眼界放大
有咁大得咁大
The
world
is
really
not
that
big,
I
just
need
to
widen
my
horizons,
as
big
as
possible.
其实呢个世界
唔需要太多边界
可否醉眼看世界
咪咁大惊小怪
In
fact,
the
world
doesn't
need
so
many
boundaries,
can
I
look
at
the
world
through
the
eyes
of
a
drunkard
and
not
overreact?
你跟得快并唔表示你行得快
咪下判决太快
睇到自已咁大
Just
because
you
follow
quickly
doesn't
mean
you
walk
quickly,
don't
judge
too
quickly,
seeing
yourself
as
so
big.
只有你让他
世界不会为了任何人等待
错过了也没有人怪
Only
if
you
let
him,
the
world
will
stop
for
no
one,
and
no
one
will
blame
you
if
you
miss.
只有你让他
一但不留意就会失去了精彩
我干脆把他全都拍下来
Only
if
you
let
him,
once
you're
not
paying
attention,
you'll
miss
the
excitement,
I
might
as
well
take
pictures
of
it
all.
就让他走吧
就像那跑到屋顶上乱叫的傻B
不小心就掉下来
Let
him
go,
just
like
that
idiot
who
ran
to
the
roof
and
screamed,
and
accidentally
fell.
就让他走吧
只有你自已觉得够high
这个世界很多惊喜等着你去打开
Let
him
go,
only
you
feel
high
enough,
the
world
has
many
surprises
waiting
for
you
to
discover.
如相纸把现实替代
而色彩并未残留太耐
As
a
photo
replaces
reality
and
colors
do
not
stay
for
too
long,
不要答案但要知快门无声
记录片段会比爱长情
Don't
seek
the
answers
but
know
that
the
shutter
is
silent
and
recording
fragments
will
outlast
love.
如相纸把现实替代
而闪灯并未残留太耐
As
a
photo
replaces
reality
and
the
flash
does
not
stay
for
too
long,
一秒半秒未至于去芜存菁
记录片面已经当全程
One
second,
half
a
second,
not
enough
to
separate
the
good
from
the
bad,
recording
the
superficial
is
already
like
the
full
story.
即影即有
是我捕捉的所有
深刻紧贴我感受
Instant
photography
is
my
way
of
capturing
all
that
is
deeply
connected
to
my
feelings.
即影即有
共我像牵手紧扣
在掌心已是足够
Instant
photography
is
like
me
holding
your
hand
tightly,
it's
enough
to
have
you
in
the
palm
of
my
hand.
如相纸把现实替代
而色彩并未残留太耐
As
a
photo
replaces
reality
and
colors
do
not
stay
for
too
long,
不要答案但要知快门无声
记录片段会比爱长情
Don't
seek
the
answers
but
know
that
the
shutter
is
silent
and
recording
fragments
will
outlast
love.
如相纸把现实替代
而闪灯并未残留太耐
As
a
photo
replaces
reality
and
the
flash
does
not
stay
for
too
long,
一秒半秒未至于去芜存菁
记录片面已经当全程
One
second,
half
a
second,
not
enough
to
separate
the
good
from
the
bad,
recording
the
superficial
is
already
like
the
full
story.
如相纸把现实替代
而色彩并未残留太耐
As
a
photo
replaces
reality
and
colors
do
not
stay
for
too
long,
不要答案但要知快门无声
记录片段会比爱长情
Don't
seek
the
answers
but
know
that
the
shutter
is
silent
and
recording
fragments
will
outlast
love.
如相纸把现实替代
而闪灯并未残留太耐
As
a
photo
replaces
reality
and
the
flash
does
not
stay
for
too
long,
一秒半秒未至于去芜存菁
记录片面已经当全程
One
second,
half
a
second,
not
enough
to
separate
the
good
from
the
bad,
recording
the
superficial
is
already
like
the
full
story.
Hanjin:
即影即有是我捕捉的所有
Hanjin:
Instant
photography
is
my
way
of
capturing
all
that
is
deeply
connected
to
my
feelings.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.