陳嘉樺 - 30啊 - translation of the lyrics into German

30啊 - 陳嘉樺translation in German




30啊
30 Ach
一聲晚安 一切歸於平淡
Ein Gute Nacht, alles wird still und schlicht
杯盤狼藉後 又過一晚
Nach dem Chaos aus Tassen, verging erneut eine Nacht
紅酒蛋糕 徹夜的喧鬧 還有揮之不去的疲勞
Rotwein, Kuchen, nächtlicher Lärm, und bleierne Müdigkeit
是有一些心願還忘不掉
Einige Wünsche, unvergessen bleiben sie
年復一年的伴蠟燭繞啊繞
Jahr um Jahr um Kerzen schweben
夢依然在路上 路卻模糊了 還是人總好逸惡勞
Träume wandern noch, doch der Pfad verschwimmt, oder bequem geworden?
哎呀哎呀 真的老了嗎
Ach, ach, werde ich wirklich alt?
哎呀哎呀 覺得累了嗎
Ach, ach, bin ich so erschöpft?
抱緊身邊的他 幸福一個家 把夢釀成醬醋茶
Dich haltend nah, glückliches Heim, verwandel Träume ins Alltägliche
是幸福把夢腐化 還是自己太懶散啦
Zersetzt Glück die Träume? Oder bin ich selbst zu träg?
人生才30啊 還沒有白頭髮 怎麼夢想卻皺巴巴
Leben erst 30, noch kein graues Haar, warum zerknittern Träume?
莫忘那些初衷啊 沸騰青春血液 為自己高歌吧
Vergiss nicht die Hoffnungen, lass Jugendblut kochen, sing laut für dich
人生才30啊 如圓舞曲的步伐 轉個身後再繼續吧
Leben erst 30, wie Walzerschritt, wende dich und geh weiter
有時以為人生就這樣了
Manchmal scheint das Leben nun so erstarrt
食之無味 卻心中罵 嘴裡嚼
Fade, innerlich fluchend, kaue ich
不想安於平淡 卻又平淡了 怎麼面對自己才好
Will nicht stumpf, doch stumpf wurde es, wie mir begegnen?
哎呀哎呀 真的老了嗎
Ach, ach, werde ich wirklich alt?
哎呀哎呀 覺得累了嗎
Ach, ach, bin ich so erschöpft?
抱緊身邊的他 幸福一個家 把夢釀成醬醋茶
Dich haltend nah, glückliches Heim, verwandel Träume ins Alltägliche
是幸福把夢腐化 還是自己太懶散啦
Zersetzt Glück die Träume? Oder bin ich selbst zu träg?
人生才30啊 還沒有白頭髮 怎麼夢想卻皺巴巴
Leben erst 30, noch kein graues Haar, warum zerknittern Träume?
莫忘那些初衷啊 沸騰青春血液 為自己高歌吧
Vergiss nicht die Hoffnungen, lass Jugendblut kochen, sing laut für dich
人生才30啊 如圓舞曲的步伐 轉個身後再繼續吧
Leben erst 30, wie Walzerschritt, wende dich und geh weiter
是幸福把夢腐化 還是自己太懶散啦
Zersetzt Glück die Träume? Oder bin ich selbst zu träg?
人生才30啊 還沒有白頭髮 怎麼夢想卻皺巴巴
Leben erst 30, noch kein graues Haar, warum zerknittern Träume?
莫忘那些初衷啊 沸騰青春血液 為自己高歌吧
Vergiss nicht die Hoffnungen, lass Jugendblut kochen, sing laut für dich
人生才30啊 如圓舞曲的步伐 轉個身後再繼續吧
Leben erst 30, wie Walzerschritt, wende dich und geh weiter
人生才30啊 如圓舞曲的步伐 轉個身我要再出發
Leben erst 30, wie Walzerschritt, wende mich, neu beginnen





Writer(s): Yao Li, Ella


Attention! Feel free to leave feedback.