陳嘉樺 - 差一點 - translation of the lyrics into German

差一點 - 陳嘉樺translation in German




差一點
Fast geschafft
Ella
Ella
差一點
Fast geschafft
天空像差一點 才肯晴朗
Der Himmel scheint fast, aber noch nicht ganz klar
海灘像差一點 才擁抱浪
Der Strand ist fast, aber noch nicht ganz bereit für die Wellen
想要愛的時候 像差一點 才可以真被愛上
Wenn man lieben will, fehlt fast etwas, um wirklich geliebt zu werden
誰的人生 不用差一點
Wessen Leben braucht nicht fast etwas,
就能領會到 幸福 是什麼模樣
um zu verstehen, was Glück wirklich ist
擁有的 失去了 才相信我得到什麼
Was man hat, verliert man, dann weiß man, was man besitzt
心痛了 才懂誰能讓我快樂
Das Herz bricht, dann weiß man, wer einen glücklich macht
記住的 忘記了 才知道回憶算什麼
Was man behält, vergisst man, dann weiß man, was Erinnerungen bedeuten
後退過 後悔過 才會繼續向前走
Man geht zurück, bereut, dann geht man weiter vorwärts
勇氣要差一點 才想勇敢
Mut braucht fast etwas, um wirklich mutig zu sein
運氣要差一點 才要幸運
Glück braucht fast etwas, um wirklich Glück zu sein
很想愛的時候 先差一點 才可以懂得珍惜
Wenn man lieben will, muss fast etwas fehlen, um zu schätzen
因為人生啊 總要差一點
Denn das Leben, es braucht fast etwas,
才能領會到 幸福 一直在身旁
um zu verstehen, dass das Glück schon da ist
擁有的 失去了 才相信我得到什麼
Was man hat, verliert man, dann weiß man, was man besitzt
心痛了 才懂誰能讓我快樂
Das Herz bricht, dann weiß man, wer einen glücklich macht
記住的 忘記了 才知道回憶算什麼
Was man behält, vergisst man, dann weiß man, was Erinnerungen bedeuten
後退過 後悔過 才會繼續向前走
Man geht zurück, bereut, dann geht man weiter vorwärts
晴天 雨天 潮起 潮落 全都值得 好好地體會
Sonnenschein, Regen, Flut, Ebbe alles verdient es, gelebt zu werden
有哭 有笑 有圓 有缺 才叫做人生
Tränen, Lachen, Vollkommenheit, Mangel das nennt man Leben
把擁有的放下了 才能真正擁有什麼
Was man hat, loslassen, dann besitzt man wirklich etwas
讓心徹底痛夠了 才肯快樂
Das Herz muss ganz zerschlagen sein, dann kommt das Glück
把記住的忘記了 才能真正想起什麼
Was man behält, vergessen, dann erinnert man sich wirklich
後退過 後悔過 才會繼續向前走
Man geht zurück, bereut, dann geht man weiter vorwärts
後來的 未來的 總會在前面等我
Was kommt, was sein wird, wartet dort vorn auf mich





Writer(s): Xiao Xie Lan, Xu Chao Chen


Attention! Feel free to leave feedback.