Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想念自己
Mich selbst vermissen
看著鏡子裡面那陌生的臉
Ich
starre
auf
das
fremde
Gesicht
im
Spiegel
妳深吸口氣
擦乾雙眼
Du
atmest
tief
durch,
wischst
Tränen
fort
安慰自己說
沒變沒變
Tröstest
dich
selbst:
"Alles
wie
immer"
不過是今天的妝濃了一些
Nur
heut
ist
mein
Make-up
etwas
kräftiger
趁著青春還剩幾年
努力追上城市的光鮮
Mit
den
restlichen
Jugendjahren
jag
ich
dem
Großstadtglanz
nach
天黑以後
天亮之前
設法抹去心底那些疲倦
Zwischen
Nacht
und
Morgen
versuch
ich
die
Müdigkeit
zu
vergessen
只是夜深人靜
就會想念自己
Doch
nachts
sehne
ich
mich
nach
mir
selbst
眼神還那麼清亮純淨的曾經
Nach
diesem
Blick
voller
klarer
Unschuld
von
einst
睡不著的夜裡
多麼想念自己
In
schlaflosen
Nächten
vermisse
ich
mich
so
sehr
想要哭就哭吧
笑就笑的任性
Die
Freiheit,
ungezügelt
zu
lachen
und
zu
weinen
慢慢習慣日子過得敷衍
Ich
gewöhne
mich
an
hingewürfelte
Tage
不再追問夢想
到底還離多遠
Frage
nicht
mehr,
wie
weit
die
Träume
noch
sind
說服自己
總有一天
會贏回在這裡輸掉的一切
Red
mir
ein:
Einst
hol
ich
mir
zurück,
was
ich
hier
verlor
算算青春
還能幾年
茫然徘徊在城市的邊緣
Zähle
die
verbliebenen
Jugendjahre
天黑以後
天亮之前
緊緊擁抱僅存的尊嚴
Torkle
ratlos
am
Rand
der
Stadt,
halte
an
letzter
Würde
fest
只是夜深人靜
就會想念自己
Doch
nachts
sehne
ich
mich
nach
mir
selbst
眼神還那麼清亮純淨的曾經
Nach
diesem
Blick
voller
klarer
Unschuld
von
einst
睡不著的夜裡
多麼想念自己
In
schlaflosen
Nächten
vermisse
ich
mich
so
sehr
想要哭就哭吧
笑就笑的任性
Die
Freiheit,
ungezügelt
zu
lachen
und
zu
weinen
妳好想念
自己出發時不怕天高地厚的勇氣
Wie
sehr
vermisse
ich
meinen
Mut
beim
Aufbruch
ohne
Furcht
睡不著的夜裡
孤單想念自己
In
schlaflosen
Nächten,
einsam,
sehn
ich
mich
好希望還可以有首歌能陪妳
Ach,
gäb
es
nur
ein
Lied,
das
dich
noch
trösten
könnte
這世界
和妳以為的
是這麼不一樣
Wie
anders
ist
diese
Welt
als
gedacht
妳好害怕
終究要變成
和他們一樣
Die
Angst,
am
Ende
genau
wie
sie
zu
werden
每到夜深人靜
就會想念自己
Jede
Nacht,
wenn's
still
wird,
sehn
ich
mich
眼神還那麼清亮純淨的曾經
Nach
diesem
Blick
voller
klarer
Unschuld
von
einst
睡不著的夜裡
多麼想念自己
In
schlaflosen
Nächten
vermisse
ich
mich
so
sehr
想要哭就哭吧
笑就笑的任性
Die
Freiheit,
ungezügelt
zu
lachen
und
zu
weinen
妳好想念
自己出發時不怕天高地厚的勇氣
Wie
sehr
vermisse
ich
meinen
Mut
beim
Aufbruch
ohne
Furcht
睡不著的夜裡
孤單想念自己
In
schlaflosen
Nächten,
einsam,
sehn
ich
mich
好希望還可以有首歌能陪妳
Ach,
gäb
es
nur
ein
Lied,
das
dich
noch
trösten
könnte
妳好想念自己
從前那個自己
Ich
vermisse
mich
selbst,
mein
früheres
Ich
怎樣才能回去
Wie
komme
ich
zurück?
妳好想念自己
那快樂的自己
Ich
vermisse
mich
selbst,
das
glückliche
Ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Neisser, Paul Oxley
Attention! Feel free to leave feedback.