陳嘉樺 - 終於愛情 (電影「脫單告急」主題曲) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳嘉樺 - 終於愛情 (電影「脫單告急」主題曲)




如果沒有開始的 意外誤會
Если в начале не возникнет случайного недоразумения
也許就錯過我們永遠
Может быть, просто скучать по нам вечно
雨中的秘密基地 你在身邊
Секретная база под дождем рядом с тобой
貼著你的呼吸最想念
Я больше всего скучаю по твоему дыханию
總以為 是我教會你 愛情 會有多麼美
Я всегда думал, что научил тебя, какой прекрасной может быть любовь
逞強 推開你以後 孤單 像海潮來回
После того, как я был достаточно храбр, чтобы оттолкнуть тебя, одиночество подобно приливу, идущему взад и вперед
從來沒有 任何一個人 會帶我奮勇向前
Никто никогда не вел меня вперед храбро
你卻為我戰勝考驗
Но ты преодолел это испытание ради меня
終於明白遇見你 是要教會我愛情
Наконец-то пойми, что встреча с тобой должна научить меня любви
是要教會我可以 擁有被愛的勇氣
Чтобы научить меня, что я могу иметь мужество быть любимой
從幾億顆心 等一顆奇蹟
В ожидании чуда от сотен миллионов сердец
才發現 原來 你早已在我生命裡
Только для того, чтобы узнать, что ты уже есть в моей жизни
終於能相信 幸福真的會來臨
Я наконец-то могу поверить, что счастье действительно придет
如果沒有遇見你 不會有愛的傻勁
Если бы я не встретил тебя, у меня не было бы глупости любви
是你帶著我 飛進了天際
Ты вознес меня в небо
你讓我勇敢 wo-oh 成為我自己
Ты заставляешь меня быть храброй, о-о, быть самой собой.
沒有淬煉過幾次 轟轟烈烈
Не закалял несколько раз энергично
心怎麼會有光芒耀眼
Как может сердце ярко сиять?
人總要等到失去 才懂後悔
Людям приходится ждать, пока они проиграют, прежде чем сожалеть об этом.
託付真心的人多珍貴
Как это ценно - довериться искреннему человеку
總以為 是我教會你愛情 會有多麼美
Я всегда думал, что научил тебя, какой прекрасной может быть любовь
逞強 推開你以後 孤單 像海潮來回
После того, как я был достаточно храбр, чтобы оттолкнуть тебя, одиночество подобно приливу, идущему взад и вперед
從來沒有 任何一個人 會帶我奮勇向前
Никто никогда не вел меня вперед храбро
你卻為我戰勝考驗
Но ты преодолел это испытание ради меня
終於明白遇見你 是要教會我愛情
Наконец-то пойми, что встреча с тобой должна научить меня любви
是要教會我可以 擁有被愛的勇氣
Чтобы научить меня, что я могу иметь мужество быть любимой
從幾億顆心 等一顆奇蹟
В ожидании чуда от сотен миллионов сердец
才發現 原來 你早已在我生命裡
Только для того, чтобы узнать, что ты уже есть в моей жизни
終於能相信 幸福真的會來臨
Я наконец-то могу поверить, что счастье действительно придет
如果沒有遇見你 不會有愛的傻勁
Если бы я не встретил тебя, у меня не было бы глупости любви
是你帶著我 飛進了天際
Ты вознес меня в небо
你讓我勇敢 wo-oh 成為我自己
Ты заставляешь меня быть храброй, о-о, быть самой собой.





Writer(s): Jerryc, Wu I-wei


Attention! Feel free to leave feedback.