陳嘉樺 - 都幾歲了 (電視劇【幸福一家人】片尾曲) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳嘉樺 - 都幾歲了 (電視劇【幸福一家人】片尾曲)




都幾歲了 (電視劇【幸福一家人】片尾曲)
Сколько тебе лет? (Финальная песня сериала «Счастливая семья»)
誰在心上開了一扇天窗 就讓思緒一整夜著了涼
Кто открыл в моем сердце окно, позволив мыслям всю ночь простудиться?
誰在耳邊說了一句謊話 就讓天真的人被綑綁
Кто нашептал мне на ухо ложь, связав по рукам и ногам мою наивность?
誰在心上築了一道城牆 遮住月光也遮蔽了希望
Кто воздвиг в моем сердце стену, скрыв лунный свет и надежду?
誰讓眼角塌了一座堤防 淚水氾濫成一片汪洋
Кто разрушил плотину в уголках моих глаз, превратив слезы в безбрежный океан?
怎麼 都幾歲了 還一樣 長不大
Ну сколько тебе лет? Почему ты все такой же, не повзрослел?
真的相信 地會久 天會長
По-прежнему веришь, что земля вечна, а небо бесконечно?
感情裡面的人來人往 但真心不是有來有往
В отношениях люди приходят и уходят, но искренность не работает по такому же принципу.
都幾歲了 不應該 放不下
Сколько тебе лет? Пора бы уже отпустить.
這一路上 有些人 該遺忘
На этом пути есть люди, которых стоит забыть.
幸福不會是紅著眼眶 快樂不該是有點逞強 何必勉強
Счастье не бывает с красными от слез глазами, а радость не должна быть наигранной. Зачем себя мучить?
人們渴望能夠自由飛翔 卻忘了我們都沒有翅膀
Люди мечтают свободно парить, забывая, что у нас нет крыльев.
你和我沒有什麼不一樣 受了傷也只能更堅強
Ты ничем не отличаешься от меня, раненый, но должен стать сильнее.
怎麼 都幾歲了 還一樣 長不大
Ну сколько тебе лет? Почему ты все такой же, не повзрослел?
真的相信 地會久 天會長
По-прежнему веришь, что земля вечна, а небо бесконечно?
感情裡面的人來人往 但真心不是有來有往
В отношениях люди приходят и уходят, но искренность не работает по такому же принципу.
都幾歲了 不應該 放不下
Сколько тебе лет? Пора бы уже отпустить.
這一路上 有些人 該遺忘
На этом пути есть люди, которых стоит забыть.
幸福不會是紅著眼眶 快樂不該是有點逞強 何必勉強
Счастье не бывает с красными от слез глазами, а радость не должна быть наигранной. Зачем себя мучить?
都幾歲了 還一樣 長不大
Сколько тебе лет? Почему ты все такой же, не повзрослел?
真的相信 地會久 天會長
По-прежнему веришь, что земля вечна, а небо бесконечно?
感情裡面的人來人往 但真心不是有來有往
В отношениях люди приходят и уходят, но искренность не работает по такому же принципу.
都幾歲了 不應該 放不下
Сколько тебе лет? Пора бы уже отпустить.
這一路上 有些人 該遺忘
На этом пути есть люди, которых стоит забыть.
幸福不會是紅著眼眶 快樂不該是有點逞強 何必勉強 何必勉強
Счастье не бывает с красными от слез глазами, а радость не должна быть наигранной. Зачем себя мучить? Зачем себя мучить?
既然心上開了一扇天窗 不如就好好的曬曬月亮
Раз уж в моем сердце открыто окно, почему бы как следует не погреться в лунном свете?
既然眼角塌了一座堤防 不如就好好的哭一場 又怎樣
Раз уж плотина в уголках моих глаз разрушена, почему бы как следует не выплакаться? Что с того?





Writer(s): Zhang Jian Jun Wei


Attention! Feel free to leave feedback.