什麼都不做 -
陳奐仁
,
歐陽靖
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
琴晚晏训今朝训醒有d眼训
Gestern
Abend
spät
schlafen
gegangen,
heute
Morgen
aufgewacht
und
immer
noch
müde.
打个喊露转转过身再训多一阵
Einmal
gähnen,
umdrehen
und
noch
ein
bisschen
weiterschlafen.
你话我孤独起码唔洗同人争被
Du
sagst,
ich
bin
einsam,
aber
wenigstens
muss
ich
mich
nicht
mit
jemandem
um
die
Decke
streiten.
嘈多两下闹钟都踢埋落地
Noch
ein
paar
Mal
den
Wecker
schlagen
und
ihn
sogar
zu
Boden
werfen.
手机不停有人系咁打嚟
Das
Handy
klingelt
ununterbrochen,
jemand
ruft
ständig
an.
咪由得渠响希望渠会放弃
Lass
es
einfach
klingeln,
hoffentlich
gibt
er
auf.
想熄机但系搵得好彷徨
Ich
will
es
ausschalten,
aber
ich
suche
es
verzweifelt.
搵下搵下唔小心碌左落床
Beim
Suchen
bin
ich
versehentlich
aus
dem
Bett
gerollt.
系时候起身
已经成一点
Es
ist
Zeit
aufzustehen,
es
ist
schon
ein
Uhr.
照下镜捽下眼洗个靓面
In
den
Spiegel
schauen,
die
Augen
reiben
und
das
Gesicht
waschen.
枝牙膏无论点喞都系冇
Die
Zahnpasta
ist
leer,
egal
wie
sehr
ich
drücke.
不如求其啷下口算数
Dann
spüle
ich
mir
halt
einfach
den
Mund
aus.
又唔洗睇天气报告
Ich
muss
auch
nicht
den
Wetterbericht
sehen.
打开窗就睇到天气几好
Ich
öffne
das
Fenster
und
sehe,
wie
schön
das
Wetter
ist.
讲起节目冇嘢系想做
Wenn
es
um
Unternehmungen
geht,
habe
ich
zu
nichts
Lust.
既然系咁我就留咗响度
Wenn
das
so
ist,
bleibe
ich
einfach
hier.
什么都不做在家里
Nichts
tun,
zu
Hause.
电话在响我听不见
Das
Telefon
klingelt,
ich
höre
es
nicht.
什么都不做好悠闲
Nichts
tun,
so
entspannend.
就这样又过了一天
Und
schon
ist
wieder
ein
Tag
vergangen.
我话我今日会做大事就假
Ich
sage,
wenn
ich
heute
Großes
vorhätte,
wäre
das
gelogen.
好似个大字咁摊咗系梳化
Ich
liege
ausgestreckt
auf
dem
Sofa,
wie
ein
großes
"大".
平时睇电视都睇得唔少
Normalerweise
schaue
ich
viel
fern,
但系冇一台系睇多过叁秒
aber
keinen
Sender
länger
als
drei
Sekunden.
上facebook实有大把新野睇
Auf
Facebook
gibt
es
bestimmt
viele
neue
Sachen
zu
sehen.
同d叁唔识七慨人倾闲计
Mit
Leuten
quatschen,
die
ich
überhaupt
nicht
kenne.
真系得意
有d人挂住上网
Es
ist
wirklich
komisch,
manche
Leute
hängen
nur
im
Internet
ab.
反而同身边慨人
冇咗来往
Und
verlieren
dabei
den
Kontakt
zu
den
Menschen
in
ihrer
Umgebung.
有D肚饿
但系餸又冇买
Ich
bin
etwas
hungrig,
aber
ich
habe
keine
Lebensmittel
eingekauft.
雪柜净番两块面包同埋牛奶
Im
Kühlschrank
sind
nur
noch
zwei
Scheiben
Brot
und
Milch.
咁就唯有顶住肚
点解
Dann
muss
ich
das
wohl
aushalten.
Warum?
因为懒得去嗌外卖
Weil
ich
zu
faul
bin,
etwas
zu
bestellen.
越无聊时间过得越快
Je
langweiliger
es
ist,
desto
schneller
vergeht
die
Zeit.
除晒所有鞋慨鞋带然后绑过晒
Ich
ziehe
alle
Schnürsenkel
aus
allen
Schuhen
und
binde
sie
neu.
你或者觉得我有d奇怪
Du
findest
mich
vielleicht
komisch,
但系乜嘢都唔做先系至高境界
aber
Nichts
zu
tun
ist
die
höchste
Kunst.
什么都不做在家里
Nichts
tun,
zu
Hause.
电话在响我听不见
Das
Telefon
klingelt,
ich
höre
es
nicht.
什么都不做好悠闲
Nichts
tun,
so
entspannend.
就这样渡过了一天
So
habe
ich
einen
Tag
verbracht.
什么都不做在家里
Nichts
tun,
zu
Hause.
电话在响我听不见
Das
Telefon
klingelt,
ich
höre
es
nicht.
什么都不做好悠闲
Nichts
tun,
so
entspannend.
就这样又过了一天
Und
schon
ist
wieder
ein
Tag
vergangen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
買一送一
date of release
13-07-2010
Attention! Feel free to leave feedback.