陳奐仁 feat. 歐陽靖 - 什麼都不做 - translation of the lyrics into German

什麼都不做 - 陳奐仁 , 歐陽靖 translation in German




什麼都不做
Nichts tun
什么都不做
Nichts tun
琴晚晏训今朝训醒有d眼训
Gestern Abend spät schlafen gegangen, heute Morgen aufgewacht und immer noch müde.
打个喊露转转过身再训多一阵
Einmal gähnen, umdrehen und noch ein bisschen weiterschlafen.
你话我孤独起码唔洗同人争被
Du sagst, ich bin einsam, aber wenigstens muss ich mich nicht mit jemandem um die Decke streiten.
嘈多两下闹钟都踢埋落地
Noch ein paar Mal den Wecker schlagen und ihn sogar zu Boden werfen.
手机不停有人系咁打嚟
Das Handy klingelt ununterbrochen, jemand ruft ständig an.
咪由得渠响希望渠会放弃
Lass es einfach klingeln, hoffentlich gibt er auf.
想熄机但系搵得好彷徨
Ich will es ausschalten, aber ich suche es verzweifelt.
搵下搵下唔小心碌左落床
Beim Suchen bin ich versehentlich aus dem Bett gerollt.
系时候起身 已经成一点
Es ist Zeit aufzustehen, es ist schon ein Uhr.
照下镜捽下眼洗个靓面
In den Spiegel schauen, die Augen reiben und das Gesicht waschen.
枝牙膏无论点喞都系冇
Die Zahnpasta ist leer, egal wie sehr ich drücke.
不如求其啷下口算数
Dann spüle ich mir halt einfach den Mund aus.
又唔洗睇天气报告
Ich muss auch nicht den Wetterbericht sehen.
打开窗就睇到天气几好
Ich öffne das Fenster und sehe, wie schön das Wetter ist.
讲起节目冇嘢系想做
Wenn es um Unternehmungen geht, habe ich zu nichts Lust.
既然系咁我就留咗响度
Wenn das so ist, bleibe ich einfach hier.
什么都不做在家里
Nichts tun, zu Hause.
电话在响我听不见
Das Telefon klingelt, ich höre es nicht.
什么都不做好悠闲
Nichts tun, so entspannend.
就这样又过了一天
Und schon ist wieder ein Tag vergangen.
我话我今日会做大事就假
Ich sage, wenn ich heute Großes vorhätte, wäre das gelogen.
好似个大字咁摊咗系梳化
Ich liege ausgestreckt auf dem Sofa, wie ein großes "大".
平时睇电视都睇得唔少
Normalerweise schaue ich viel fern,
但系冇一台系睇多过叁秒
aber keinen Sender länger als drei Sekunden.
上facebook实有大把新野睇
Auf Facebook gibt es bestimmt viele neue Sachen zu sehen.
同d叁唔识七慨人倾闲计
Mit Leuten quatschen, die ich überhaupt nicht kenne.
真系得意 有d人挂住上网
Es ist wirklich komisch, manche Leute hängen nur im Internet ab.
反而同身边慨人 冇咗来往
Und verlieren dabei den Kontakt zu den Menschen in ihrer Umgebung.
有D肚饿 但系餸又冇买
Ich bin etwas hungrig, aber ich habe keine Lebensmittel eingekauft.
雪柜净番两块面包同埋牛奶
Im Kühlschrank sind nur noch zwei Scheiben Brot und Milch.
咁就唯有顶住肚 点解
Dann muss ich das wohl aushalten. Warum?
因为懒得去嗌外卖
Weil ich zu faul bin, etwas zu bestellen.
越无聊时间过得越快
Je langweiliger es ist, desto schneller vergeht die Zeit.
除晒所有鞋慨鞋带然后绑过晒
Ich ziehe alle Schnürsenkel aus allen Schuhen und binde sie neu.
你或者觉得我有d奇怪
Du findest mich vielleicht komisch,
但系乜嘢都唔做先系至高境界
aber Nichts zu tun ist die höchste Kunst.
什么都不做在家里
Nichts tun, zu Hause.
电话在响我听不见
Das Telefon klingelt, ich höre es nicht.
什么都不做好悠闲
Nichts tun, so entspannend.
就这样渡过了一天
So habe ich einen Tag verbracht.
什么都不做在家里
Nichts tun, zu Hause.
电话在响我听不见
Das Telefon klingelt, ich höre es nicht.
什么都不做好悠闲
Nichts tun, so entspannend.
就这样又过了一天
Und schon ist wieder ein Tag vergangen.
什么都不做
Nichts tun






Attention! Feel free to leave feedback.