陳奐仁 - 好朋友 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳奐仁 - 好朋友




好朋友
Хорошая подруга
陳奐仁&歐陽靖
Ханьцзинь & MC Jin
女朋友
Подруга
監製:陳奐仁
Продюсер: Ханьцзинь
Hanjin
Hanjin
La la la la la la
Ля-ля-ля ля-ля-ля
La la la la la la
Ля-ля-ля ля-ля-ля
La la la la la la la la
Ля-ля-ля ля-ля-ля ля-ля-ля
MC Jin
MC Jin
第一次喺我生命出現
Впервые в моей жизни ты появилась
係1095 日前
1095 дней назад
望兩望好似似曾相識
Взглянув мельком, показалось, будто мы знакомы
一望正面根本唔識
Но посмотрев прямо, понял, что совсем нет
咁都得 握下手 由三唔識七變咗好朋友
И всё же, пожав друг другу руки, из незнакомцев мы стали хорошими друзьями
你係一個好女仔 就算唔係我都當你係
Ты хорошая девушка, даже если это не так, я считаю тебя таковой
或者我有D老套 想同你表白又唔知點講好
Возможно, я старомоден, хочу признаться тебе, но не знаю, как лучше это сделать
如果有得發展我一定會 但係佢當咗我係姊妹
Если бы была возможность развития отношений, я бы обязательно воспользовался ею, но ты считаешь меня просто другом
Hanjin
Hanjin
我喜歡的女孩
Девушка, которая мне нравится
她把我當女孩
Считает меня подругой
要想對她表白我的真愛
Хочу признаться ей в своей настоящей любви
她爸爸說我乖
Её папа говорит, какой я хороший
她媽為我做菜
Её мама готовит мне еду
我願意為她做女孩
Я готов быть для неё подругой
MC Jin
MC Jin
有時真係 auo曬頭 應該點講呢
Иногда это просто выносит мозг, как это сказать?
都唔知點算好 真係
Даже не знаю, что делать, правда
我哋究竟係乜嘢關係 話複雜又唔係簡單又唔係
Что за отношения у нас? Сказать, что сложные не совсем, сказать, что простые тоже нет
行街睇戲我哋照做 但係未去到拍拖既地步
Гуляем, смотрим фильмы вместе, но до отношений дело не доходит
一直想同你燭光晚餐 你實會叫我慳番
Всё время хочу пригласить тебя на ужин при свечах, ты же скажешь мне сэкономить
AA制先可以埋單 仲要拉埋我去同你試衫
Платим по счёту пополам, и ты ещё тащишь меня на примерку одежды с собой
你根本冇當過我係男人 呢種感受真係難忍
Ты вообще не воспринимаешь меня как мужчину, это чувство невыносимо
你有男朋友唔通我唔準 有時D嘢真係好矛盾
У тебя есть парень, разве мне нельзя? Иногда всё так противоречиво
你話佢好理想 因為佢性格同我一模一樣
Ты говоришь, он идеальный, потому что его характер такой же, как у меня
Hanjin
Hanjin
你說不能失去我
Ты говоришь, что не можешь потерять меня
在你世界裡我就像太陽
В твоём мире я как солнце
沒了我你沒方向
Без меня ты потеряешь направление
你要我做你伴娘
Ты хочешь, чтобы я была твоей подружкой невесты
我喜歡的女孩
Девушка, которая мне нравится
把我當做女孩
Считает меня подругой
要想對她表白我的真愛
Хочу признаться ей в своей настоящей любви
她爸爸說我乖
Её папа говорит, какой я хороший
她媽為我做菜
Её мама готовит мне еду
我願意為她做女孩
Я готов быть для неё подругой
為她做女孩 女孩...
Быть для неё подругой, подругой...





Writer(s): 陳奐仁


Attention! Feel free to leave feedback.