Lyrics and translation 陳奐仁 - 安全感
我干脆死了吧
奋斗为什么
活着不是办法
Лучше
бы
я
умер,
зачем
все
эти
старания?
Жить
так
больше
нет
сил.
牛头马面来啦
在肚皮上用刀画个叉
Вот
и
черти
с
косой,
рисуют
крест
на
моем
пузе.
谁说
男人不可吸脂减胖
没人去健身房
Кто
сказал,
что
мужчинам
нельзя
делать
липосакцию?
Никто
в
спортзал
не
ходит.
都上了物质的当
脂肪跟着金融通货膨胀
Все
попали
в
материальную
ловушку,
жир
растет
вместе
с
инфляцией.
「你不要再埋怨自己不好」
女朋友劝我
«Перестань
себя
ругать»,
– успокаивает
меня
любимая.
「也不要再跟谁比较
谁比谁糟
«И
не
сравнивай
себя
ни
с
кем,
кто
лучше,
кто
хуже.
只需要知道我会对你好
无论多艰难」
Просто
знай,
что
я
буду
с
тобой,
что
бы
ни
случилось».
我不够安全感
对甚么都只会不满
你干吗还不闪
Мне
не
хватает
чувства
безопасности,
я
всем
недоволен,
почему
ты
еще
не
ушла?
我可以哭了吗
我不够自大
我不是在撒娇
Можно
мне
поплакать?
Я
недостаточно
уверен
в
себе,
я
не
капризничаю.
「一切都是为你」说的太清高
«Все
ради
тебя»,
– говорить
так
слишком
высокопарно.
说需要空间
你又脾气暴躁
Говоришь,
тебе
нужно
личное
пространство,
а
сама
взрываешься
из-за
пустяков.
你的白马王子只想年薪更高
Твой
принц
на
белом
коне
мечтает
о
зарплате
побольше.
什么时候才能轮到我开法拉利炒股票
Когда
же
настанет
мой
черед
гонять
на
Ferrari
и
играть
на
бирже?
钞票
乱抛也抛不掉我烦恼
Деньги,
даже
швыряясь
ими,
не
избавиться
от
моих
тревог.
还在心中缠绕
买金银珠宝
Они
все
еще
меня
мучают,
покупаю
золото
и
драгоценности.
我收入越高
开销也跟着高
我睡不着
Чем
больше
я
зарабатываю,
тем
больше
трачу,
я
не
могу
уснуть.
「你不要再埋怨自己不好」
女朋友劝我
«Перестань
себя
ругать»,
– успокаивает
меня
любимая.
「也不要再跟谁比较
谁比谁糟
«И
не
сравнивай
себя
ни
с
кем,
кто
лучше,
кто
хуже.
只需要知道我会对你好
无论多艰难」
Просто
знай,
что
я
буду
с
тобой,
что
бы
ни
случилось».
我不够安全感
对甚么都只会不满
你干吗还不闪
Мне
не
хватает
чувства
безопасности,
я
всем
недоволен,
почему
ты
еще
не
ушла?
受够了
这物质生活
受够了
这无助生活
Сыт
по
горло
этой
материальной
жизнью,
сыт
по
горло
этой
беспомощной
жизнью.
受够了
这物质生活
受不了
受够了
这物质生活
Сыт
по
горло
этой
материальной
жизнью,
не
могу
больше,
сыт
по
горло
этой
материальной
жизнью.
「你不要再埋怨自己不好」
女朋友劝我
«Перестань
себя
ругать»,
– успокаивает
меня
любимая.
「也不要再跟谁比较
谁比谁糟
«И
не
сравнивай
себя
ни
с
кем,
кто
лучше,
кто
хуже.
只需要知道我会对你好
无论多艰难」
Просто
знай,
что
я
буду
с
тобой,
что
бы
ни
случилось».
我不够安全感
对甚么都只会不满
你干吗还不闪
Мне
не
хватает
чувства
безопасности,
я
всем
недоволен,
почему
ты
еще
не
ушла?
受够了
这物质生活
受够了
这无助生活
Сыт
по
горло
этой
материальной
жизнью,
сыт
по
горло
этой
беспомощной
жизнью.
受够了
这物质生活
受够了
受不了这
Сыт
по
горло
этой
материальной
жизнью,
сыт
по
горло,
не
могу
больше.
受够了
这物质生活
受够了
这无助生活
Сыт
по
горло
этой
материальной
жизнью,
сыт
по
горло
этой
беспомощной
жизнью.
受够了
这物质生活
受够了
受不了...
Сыт
по
горло
этой
материальной
жизнью,
сыт
по
горло,
не
могу
больше...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 陳奐仁
Attention! Feel free to leave feedback.