Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我有十个A
你是两个B
Ich
habe
zehn
A's,
du
hast
zwei
B's
我的书念得比你多你会拍马屁
Ich
habe
mehr
gelernt
als
du,
du
kannst
gut
schleimen
你在耍什么戏
不爽就发我脾气
Was
für
Spielchen
treibst
du?
Unzufrieden,
lässt
du
deine
Wut
an
mir
aus
送你瓶拉菲你说不我只喝七喜雪碧
Schenke
dir
'ne
Flasche
Lafite,
du
sagst
nein,
ich
trinke
nur
7 Up
und
Sprite
我发梦看见你死掉了
Ich
träumte,
du
wärst
gestorben
你妈说我借你的钱
Deine
Mutter
sagt,
das
Geld,
das
ich
dir
lieh
你把它全都花光了
hast
du
alles
auf
den
Kopf
gehauen
我的前女友你上了
Meine
Ex-Freundin,
mit
der
warst
du
im
Bett
之后生了个孩子
Danach
bekam
sie
ein
Kind
最奇怪
是他的金发
Das
Seltsamste
sind
seine
blonden
Haare
他的肤色是白的
Seine
Hautfarbe
ist
weiß
说他是你敌人
gesagt,
er
sei
dein
Feind
在屁股上刺了个击败人纹身
Hast
dir
"Loser"
auf
den
Arsch
tätowiert
要是跟他交往都会变成你的仇人
Wer
mit
ihm
abhing,
wurde
dein
Erzfeind
如今你竟然和他妹妹在一起
Jetzt
bist
du
tatsächlich
mit
seiner
Schwester
zusammen
叫我不要再鸟人
Sagst
mir,
ich
soll
mich
um
niemanden
mehr
scheren
你跟红顶白
白了眼
且过
Du
kriechst
bei
den
Mächtigen,
verdrehst
die
Augen,
lässt
es
gut
sein
你闯祸
救不了你
变成我的错
Du
baust
Mist,
ich
kann
dich
nicht
retten,
es
wird
meine
Schuld
过了一年随口道歉当没发生过
Nach
'nem
Jahr
entschuldigst
du
dich
beiläufig,
als
wär
nichts
gewesen
做你朋友的
上辈子
Deine
Freunde
zu
sein,
im
letzten
Leben
肯定欠了你很多
haben
wir
dir
sicher
viel
geschuldet
美酒跑车
都记公司账
Guter
Wein,
Sportwagen,
alles
auf
Firmenrechnung
不加
薪
流动
资金
不健康
Keine
Gehaltserhöhung,
Liquidität
ungesund
流水零蛋
但大家都坐商务舱
Umsatz
null,
aber
alle
sitzen
in
der
Business
Class
请的同事都是
Die
eingestellten
Kollegen
sind
alle
你的损友
一切都失去了客观
deine
miesen
Kumpel,
alles
hat
die
Objektivität
verloren
一切都由你为中心
Alles
dreht
sich
nur
um
dich
我们都是脑残
回忆
Wir
sind
alle
hirntot.
Erinnerung:
你就是
这么野蛮
谁叫你
Du
bist
eben
so
rücksichtslos.
Wer
sagt
dir,
是我朋友
原谅你
mein
Freund
zu
sein?
Ich
verzeihe
dir
天经地义
想念你
Ist
ja
selbstverständlich.
Ich
vermisse
dich
分道扬镳
失联
心里
Getrennte
Wege,
Kontakt
verloren.
Im
Herzen
还是我的好兄弟
bist
du
immer
noch
mein
guter
Bruder
给我兄弟
打个
call
Für
meinen
Bruder
anrufen
给我朋友
打个
call
Für
meinen
Freund
anrufen
疯狂为你
打个
call
Wie
verrückt
für
dich
anrufen
友情的岁月
心里在燃烧
Die
Jahre
der
Freundschaft,
im
Herzen
brennen
sie
给我兄弟
打个
call
Für
meinen
Bruder
anrufen
给我朋友
打个
call
Für
meinen
Freund
anrufen
疯狂为你
打个
call
Wie
verrückt
für
dich
anrufen
友情的岁月
心里在燃烧
Die
Jahre
der
Freundschaft,
im
Herzen
brennen
sie
整天都叫我们陪你
Den
ganzen
Tag
willst
du,
dass
wir
dich
begleiten
要一起去
party
Willst
mit
uns
zur
Party
gehen
陪你玩你想玩的东西
Mit
dir
das
machen,
was
du
machen
willst
出来的叫朋友
Wer
mitkommt,
ist
ein
Freund
不来一两次就没义气
Wer
ein-,
zweimal
nicht
kommt,
ist
unloyal
我没私生活
我的职业是陪你
Ich
hab'
kein
Privatleben,
mein
Beruf
ist
es,
bei
dir
zu
sein
失业了叫我声兄弟要我养你
Arbeitslos,
nennst
du
mich
Bruder,
willst,
dass
ich
dich
durchfüttere
明明道理
在我这里
还得努力
Obwohl
das
Recht
klar
bei
mir
liegt,
muss
ich
mich
noch
anstrengen,
帮你设计
借口让你下台
dir
Ausreden
zu
basteln,
damit
du
gut
dastehst
你那玻璃心
Dein
empfindliches
Herzchen
强迫我对你要
keep
it
real
Zwingst
mich,
dir
gegenüber
"real
zu
sein"
回头又说我针对你
Und
hinterher
sagst
du,
ich
hätte
es
auf
dich
abgesehen
你把真心帮你的朋友都赶走了
Du
hast
alle
Freunde
verjagt,
die
dir
echt
helfen
wollten
还好你有好运气
Zum
Glück
hast
du
so
viel
Glück
当你想要
马上就要
通宵
Wenn
du
was
willst,
dann
sofort,
die
ganze
Nacht
durch
之后不要
聊也不聊
取消
Danach
nicht
mehr,
kein
Wort
drüber,
abgesagt
指鹿为马
百科是错的
你屌
Nennst
einen
Hirsch
ein
Pferd,
das
Lexikon
irrt,
du
bist
der
Coolste
你熬夜
全世界
都别想睡觉
Du
machst
Nacht
durch,
die
ganze
Welt
soll
nicht
schlafen
你生日
就是国庆
Dein
Geburtstag
ist
Nationalfeiertag
你紧张
就得候命
Bist
du
nervös,
müssen
alle
parat
stehen
把是非当作人情
Verwechselst
Recht
und
Unrecht
mit
persönlichen
Gefallen
自以为是也是本领
Selbstgerechtigkeit
ist
auch
'ne
Fähigkeit
长得美
容易被原谅
Wer
gut
aussieht,
dem
wird
leichter
verziehen
机会来得更干脆
Chancen
kommen
direkter
给你好处的人永远是对
李露媚
Wer
dir
Vorteile
gibt,
hat
immer
Recht.
Schmeichler!
美酒跑车
都记公司账
Guter
Wein,
Sportwagen,
alles
auf
Firmenrechnung
不加
薪
流动
资金
不健康
Keine
Gehaltserhöhung,
Liquidität
ungesund
流水零蛋
但
大家都坐商务舱
Umsatz
null,
aber
alle
sitzen
in
der
Business
Class
请的同事都是
Die
eingestellten
Kollegen
sind
alle
你的损友
一切都失去了客观
deine
miesen
Kumpel,
alles
hat
die
Objektivität
verloren
一切都由你为中心
Alles
dreht
sich
nur
um
dich
我们都是脑残
回忆
Wir
sind
alle
hirntot.
Erinnerung:
你就是
这么野蛮
谁叫你
Du
bist
eben
so
rücksichtslos.
Wer
sagt
dir,
是我朋友
原谅你
mein
Freund
zu
sein?
Ich
verzeihe
dir
天经地义
想念你
Ist
ja
selbstverständlich.
Ich
vermisse
dich
分道扬镳
失联
心里
Getrennte
Wege,
Kontakt
verloren.
Im
Herzen
还是我的好兄弟
bist
du
immer
noch
mein
guter
Bruder
给我兄弟
打个
call
Für
meinen
Bruder
anrufen
给我朋友
打个
call
Für
meinen
Freund
anrufen
疯狂为你
打个
call
Wie
verrückt
für
dich
anrufen
友情的岁月
心里在燃烧
Die
Jahre
der
Freundschaft,
im
Herzen
brennen
sie
给我兄弟
打个
call
Für
meinen
Bruder
anrufen
给我朋友
打个
call
Für
meinen
Freund
anrufen
疯狂为你
打个
call
Wie
verrückt
für
dich
anrufen
友情的岁月
心里在燃烧
Die
Jahre
der
Freundschaft,
im
Herzen
brennen
sie
时间不让任何人重来
Die
Zeit
lässt
niemanden
neu
anfangen
不会再回来
Kommt
nicht
mehr
zurück
世间只会把你我分开
Die
Welt
wird
uns
nur
trennen
要珍惜眼前的一切
Man
muss
schätzen,
was
man
vor
Augen
hat
缘分无常像小孩
Das
Schicksal
ist
launisch
wie
ein
Kind
不知何时来
不知何时bye
Weiß
nicht,
wann
es
kommt,
weiß
nicht,
wann
es
geht
(bye)
给我兄弟
打个
call
Für
meinen
Bruder
anrufen
给我朋友
打个
call
Für
meinen
Freund
anrufen
疯狂为你
打个
call
Wie
verrückt
für
dich
anrufen
友情的岁月
心里在燃烧
Die
Jahre
der
Freundschaft,
im
Herzen
brennen
sie
给我兄弟
打个
call
Für
meinen
Bruder
anrufen
给我朋友
打个
call
Für
meinen
Freund
anrufen
疯狂为你
打个
call
Wie
verrückt
für
dich
anrufen
友情的岁月
心里在燃烧
Die
Jahre
der
Freundschaft,
im
Herzen
brennen
sie
给我兄弟
打个
call
Für
meinen
Bruder
anrufen
给我朋友
打个
call
Für
meinen
Freund
anrufen
疯狂为你
打个
call
Wie
verrückt
für
dich
anrufen
友情的岁月
心里在燃烧
Die
Jahre
der
Freundschaft,
im
Herzen
brennen
sie
给我兄弟
打个
call
Für
meinen
Bruder
anrufen
给我朋友
打个
call
Für
meinen
Freund
anrufen
疯狂为你
打个
call
Wie
verrückt
für
dich
anrufen
友情的岁月
心里在燃烧
Die
Jahre
der
Freundschaft,
im
Herzen
brennen
sie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Khai Yenn Lau, Huan Ren Chen, Hong Tat Tong
Album
壞人的價值
date of release
21-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.