陳奐仁 - 打 Call - translation of the lyrics into German

打 Call - 陳奐仁translation in German




打 Call
Anrufen
我有十个A 你是两个B
Ich habe zehn A's, du hast zwei B's
我的书念得比你多你会拍马屁
Ich habe mehr gelernt als du, du kannst gut schleimen
你在耍什么戏 不爽就发我脾气
Was für Spielchen treibst du? Unzufrieden, lässt du deine Wut an mir aus
送你瓶拉菲你说不我只喝七喜雪碧
Schenke dir 'ne Flasche Lafite, du sagst nein, ich trinke nur 7 Up und Sprite
我发梦看见你死掉了
Ich träumte, du wärst gestorben
你妈说我借你的钱
Deine Mutter sagt, das Geld, das ich dir lieh
你把它全都花光了
hast du alles auf den Kopf gehauen
我的前女友你上了
Meine Ex-Freundin, mit der warst du im Bett
之后生了个孩子
Danach bekam sie ein Kind
最奇怪 是他的金发
Das Seltsamste sind seine blonden Haare
他的肤色是白的
Seine Hautfarbe ist weiß
你之前
Du hast früher
说他是你敌人
gesagt, er sei dein Feind
在屁股上刺了个击败人纹身
Hast dir "Loser" auf den Arsch tätowiert
要是跟他交往都会变成你的仇人
Wer mit ihm abhing, wurde dein Erzfeind
如今你竟然和他妹妹在一起
Jetzt bist du tatsächlich mit seiner Schwester zusammen
吓人
Erschreckend
叫我不要再鸟人
Sagst mir, ich soll mich um niemanden mehr scheren
你跟红顶白 白了眼 且过
Du kriechst bei den Mächtigen, verdrehst die Augen, lässt es gut sein
你闯祸 救不了你 变成我的错
Du baust Mist, ich kann dich nicht retten, es wird meine Schuld
过了一年随口道歉当没发生过
Nach 'nem Jahr entschuldigst du dich beiläufig, als wär nichts gewesen
做你朋友的 上辈子
Deine Freunde zu sein, im letzten Leben
肯定欠了你很多
haben wir dir sicher viel geschuldet
美酒跑车 都记公司账
Guter Wein, Sportwagen, alles auf Firmenrechnung
不加 流动 资金 不健康
Keine Gehaltserhöhung, Liquidität ungesund
流水零蛋 但大家都坐商务舱
Umsatz null, aber alle sitzen in der Business Class
请的同事都是
Die eingestellten Kollegen sind alle
你的损友 一切都失去了客观
deine miesen Kumpel, alles hat die Objektivität verloren
一切都由你为中心
Alles dreht sich nur um dich
我们都是脑残 回忆
Wir sind alle hirntot. Erinnerung:
你就是 这么野蛮 谁叫你
Du bist eben so rücksichtslos. Wer sagt dir,
是我朋友 原谅你
mein Freund zu sein? Ich verzeihe dir
天经地义 想念你
Ist ja selbstverständlich. Ich vermisse dich
分道扬镳 失联 心里
Getrennte Wege, Kontakt verloren. Im Herzen
还是我的好兄弟
bist du immer noch mein guter Bruder
给我兄弟 打个 call
Für meinen Bruder anrufen
给我朋友 打个 call
Für meinen Freund anrufen
疯狂为你 打个 call
Wie verrückt für dich anrufen
友情的岁月 心里在燃烧
Die Jahre der Freundschaft, im Herzen brennen sie
给我兄弟 打个 call
Für meinen Bruder anrufen
给我朋友 打个 call
Für meinen Freund anrufen
疯狂为你 打个 call
Wie verrückt für dich anrufen
友情的岁月 心里在燃烧
Die Jahre der Freundschaft, im Herzen brennen sie
整天都叫我们陪你
Den ganzen Tag willst du, dass wir dich begleiten
要一起去 party
Willst mit uns zur Party gehen
陪你玩你想玩的东西
Mit dir das machen, was du machen willst
出来的叫朋友
Wer mitkommt, ist ein Freund
不来一两次就没义气
Wer ein-, zweimal nicht kommt, ist unloyal
我没私生活 我的职业是陪你
Ich hab' kein Privatleben, mein Beruf ist es, bei dir zu sein
失业了叫我声兄弟要我养你
Arbeitslos, nennst du mich Bruder, willst, dass ich dich durchfüttere
明明道理 在我这里 还得努力
Obwohl das Recht klar bei mir liegt, muss ich mich noch anstrengen,
帮你设计 借口让你下台
dir Ausreden zu basteln, damit du gut dastehst
你那玻璃心
Dein empfindliches Herzchen
强迫我对你要 keep it real
Zwingst mich, dir gegenüber "real zu sein"
回头又说我针对你
Und hinterher sagst du, ich hätte es auf dich abgesehen
你把真心帮你的朋友都赶走了
Du hast alle Freunde verjagt, die dir echt helfen wollten
还好你有好运气
Zum Glück hast du so viel Glück
当你想要 马上就要 通宵
Wenn du was willst, dann sofort, die ganze Nacht durch
之后不要 聊也不聊 取消
Danach nicht mehr, kein Wort drüber, abgesagt
指鹿为马 百科是错的 你屌
Nennst einen Hirsch ein Pferd, das Lexikon irrt, du bist der Coolste
你熬夜 全世界 都别想睡觉
Du machst Nacht durch, die ganze Welt soll nicht schlafen
你生日 就是国庆
Dein Geburtstag ist Nationalfeiertag
你紧张 就得候命
Bist du nervös, müssen alle parat stehen
把是非当作人情
Verwechselst Recht und Unrecht mit persönlichen Gefallen
自以为是也是本领
Selbstgerechtigkeit ist auch 'ne Fähigkeit
长得美 容易被原谅
Wer gut aussieht, dem wird leichter verziehen
机会来得更干脆
Chancen kommen direkter
给你好处的人永远是对 李露媚
Wer dir Vorteile gibt, hat immer Recht. Schmeichler!
美酒跑车 都记公司账
Guter Wein, Sportwagen, alles auf Firmenrechnung
不加 流动 资金 不健康
Keine Gehaltserhöhung, Liquidität ungesund
流水零蛋 大家都坐商务舱
Umsatz null, aber alle sitzen in der Business Class
请的同事都是
Die eingestellten Kollegen sind alle
你的损友 一切都失去了客观
deine miesen Kumpel, alles hat die Objektivität verloren
一切都由你为中心
Alles dreht sich nur um dich
我们都是脑残 回忆
Wir sind alle hirntot. Erinnerung:
你就是 这么野蛮 谁叫你
Du bist eben so rücksichtslos. Wer sagt dir,
是我朋友 原谅你
mein Freund zu sein? Ich verzeihe dir
天经地义 想念你
Ist ja selbstverständlich. Ich vermisse dich
分道扬镳 失联 心里
Getrennte Wege, Kontakt verloren. Im Herzen
还是我的好兄弟
bist du immer noch mein guter Bruder
给我兄弟 打个 call
Für meinen Bruder anrufen
给我朋友 打个 call
Für meinen Freund anrufen
疯狂为你 打个 call
Wie verrückt für dich anrufen
友情的岁月 心里在燃烧
Die Jahre der Freundschaft, im Herzen brennen sie
给我兄弟 打个 call
Für meinen Bruder anrufen
给我朋友 打个 call
Für meinen Freund anrufen
疯狂为你 打个 call
Wie verrückt für dich anrufen
友情的岁月 心里在燃烧
Die Jahre der Freundschaft, im Herzen brennen sie
时间不让任何人重来
Die Zeit lässt niemanden neu anfangen
不会再回来
Kommt nicht mehr zurück
世间只会把你我分开
Die Welt wird uns nur trennen
要珍惜眼前的一切
Man muss schätzen, was man vor Augen hat
缘分无常像小孩
Das Schicksal ist launisch wie ein Kind
不知何时来 不知何时bye
Weiß nicht, wann es kommt, weiß nicht, wann es geht (bye)
给我兄弟 打个 call
Für meinen Bruder anrufen
给我朋友 打个 call
Für meinen Freund anrufen
疯狂为你 打个 call
Wie verrückt für dich anrufen
友情的岁月 心里在燃烧
Die Jahre der Freundschaft, im Herzen brennen sie
给我兄弟 打个 call
Für meinen Bruder anrufen
给我朋友 打个 call
Für meinen Freund anrufen
疯狂为你 打个 call
Wie verrückt für dich anrufen
友情的岁月 心里在燃烧
Die Jahre der Freundschaft, im Herzen brennen sie
给我兄弟 打个 call
Für meinen Bruder anrufen
给我朋友 打个 call
Für meinen Freund anrufen
疯狂为你 打个 call
Wie verrückt für dich anrufen
友情的岁月 心里在燃烧
Die Jahre der Freundschaft, im Herzen brennen sie
给我兄弟 打个 call
Für meinen Bruder anrufen
给我朋友 打个 call
Für meinen Freund anrufen
疯狂为你 打个 call
Wie verrückt für dich anrufen
友情的岁月 心里在燃烧
Die Jahre der Freundschaft, im Herzen brennen sie





Writer(s): Khai Yenn Lau, Huan Ren Chen, Hong Tat Tong


Attention! Feel free to leave feedback.