Lyrics and translation 陳威全 - 濫好人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
其實心有多痛當我那麼狠
Как
же
больно
на
сердце,
когда
я
так
жесток,
演得逼真
你才安心選擇
Играю
убедительно,
чтобы
ты
спокойно
сделала
свой
выбор.
我獨自轉身
好過沒有任何人
獲勝
Я
один
разворачиваюсь,
лучше,
чем
если
бы
никто
не
победил.
原來愛不應該無止盡地等
Оказывается,
любовь
не
должна
быть
бесконечным
ожиданием,
那會牽絆你
錯過對的人
Это
будет
тебя
связывать,
ты
упустишь
своего
человека.
釋懷地微笑
最適合這尾聲
Умиротворяющая
улыбка
— лучшее
завершение.
該飛的風箏
美在一起狂奔
Воздушный
змей,
которому
пора
лететь,
прекрасен
в
свободном
полете.
放手了反而永恆
Отпустив,
обретаешь
вечность.
我是愛著你那個濫好人
Я
тот
слишком
добрый,
который
любит
тебя,
愛了你
卻只能隱身
Люблю
тебя,
но
могу
лишь
оставаться
в
тени.
沒關係
你別管我有多心疼
Ничего,
не
думай
о
том,
как
мне
больно.
我是放開你那個濫好人
Я
тот
слишком
добрый,
который
отпускает
тебя,
為了你
對自己夠狠
Ради
тебя
я
достаточно
жесток
к
себе.
沒關係
沒關係
天使也會贏來掌聲
Ничего,
ничего,
даже
ангелы
заслуживают
аплодисментов.
原來愛不應該無止盡地等
Оказывается,
любовь
не
должна
быть
бесконечным
ожиданием,
那會牽絆你
錯過對的人
Это
будет
тебя
связывать,
ты
упустишь
своего
человека.
釋懷地微笑
最適合這尾聲
Умиротворяющая
улыбка
— лучшее
завершение.
該飛的風箏
美在一起狂奔
Воздушный
змей,
которому
пора
лететь,
прекрасен
в
свободном
полете.
放手了反而永恆
Отпустив,
обретаешь
вечность.
我是愛著你那個濫好人
Я
тот
слишком
добрый,
который
любит
тебя,
愛了你
卻只能隱身
Люблю
тебя,
но
могу
лишь
оставаться
в
тени.
沒關係
你別管我有多心疼
Ничего,
не
думай
о
том,
как
мне
больно.
我是放開你那個濫好人
Я
тот
слишком
добрый,
который
отпускает
тебя,
為了你
對自己夠狠
Ради
тебя
я
достаточно
жесток
к
себе.
沒關係
沒關係
天使也會贏來掌聲
Ничего,
ничего,
даже
ангелы
заслуживают
аплодисментов.
我是愛著你那個濫好人
Я
тот
слишком
добрый,
который
любит
тебя,
愛了你
卻只能隱身
Люблю
тебя,
но
могу
лишь
оставаться
в
тени.
沒關係
你別管我有多心疼
Ничего,
не
думай
о
том,
как
мне
больно.
我是放開你那個濫好人
Я
тот
слишком
добрый,
который
отпускает
тебя,
為了你
對自己夠狠
Ради
тебя
я
достаточно
жесток
к
себе.
沒關係
沒關係
天使也會贏來掌聲
Ничего,
ничего,
даже
ангелы
заслуживают
аплодисментов.
原諒我不做濫好人
Прости,
что
я
больше
не
буду
слишком
добрым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rui Ye Hong, Wei Quan Chen
Attention! Feel free to leave feedback.