Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
谨以此歌献给亲爱的Amy
Dieses
Lied
ist
meiner
lieben
Amy
gewidmet
一杯二锅头呛得眼泪流
Ein
Becher
Erguotou,
so
stark,
dass
die
Tränen
fließen
生旦净末丑好汉不回头
Alle
Rollen
des
Lebens
gespielt,
ein
Held
blickt
nicht
zurück
你若要走我不会留
Wenn
du
gehen
willst,
halte
ich
dich
nicht
auf
强留的爱情不会撑得太久
Erzwungene
Liebe
hält
nicht
lange
不耐寂寞尺度游走
Kannst
die
Einsamkeit
nicht
ertragen,
überschreitest
Grenzen
别以为地下恋情密不透风
Denk
nicht,
eine
heimliche
Affäre
bleibt
unbemerkt
我说算你狠善用无辜的眼神
Ich
sag',
du
bist
gerissen,
nutzt
deinen
unschuldigen
Blick
谎话说了两次我就当真
Lügst
du
zweimal,
glaube
ich
es
schon
我说算我笨软不隆咚的耳根
Ich
sag',
ich
bin
dumm,
so
leichtgläubig
只为一时的气氛搞一肚子的气愤ya
一看到你我就想到过去
Nur
wegen
der
momentanen
Stimmung
bin
ich
jetzt
voller
Wut,
ya
Sobald
ich
dich
sehe,
denke
ich
an
die
Vergangenheit
就立刻让我血冲到脑子里去
Sofort
steigt
mir
das
Blut
in
den
Kopf
我的心里只会永远的恨你
In
meinem
Herzen
werde
ich
dich
immer
hassen
你跟别人吃香又喝辣去
Du
amüsierst
dich
prächtig
mit
anderen
丢我一个人在这里吹冷空气
Lässt
mich
allein
hier
im
Kalten
stehen
我会活得很好真的没关系
Mir
wird
es
gut
gehen,
wirklich,
macht
nichts
你真是没什么良心把我就这样抛弃
Du
hast
wirklich
kein
Gewissen,
mich
einfach
so
wegzuwerfen
我真是没什么出息对你还放不下去
Ich
bin
wirklich
zu
nichts
zu
gebrauchen,
kann
dich
immer
noch
nicht
loslassen
喝什么酒解什么愁
Welcher
Wein
löst
welchen
Kummer?
喝一杯"
请你走路"
不必回头
Trink
einen
"Geh
bitte",
ohne
zurückzublicken
午夜过后酒吧门口
Nach
Mitternacht,
vor
der
Bar
我走了以免爱又飞来横祸
Ich
bin
gegangen,
um
weiterem
Liebesunglück
zu
entgehen
谎话说了两次我就当真
Lügst
du
zweimal,
glaube
ich
es
schon
我说算我笨软不隆咚的耳根
Ich
sag',
ich
bin
dumm,
so
leichtgläubig
只为一时的气氛搞一肚子的气愤ya
一看到你我就想到过去
Nur
wegen
der
momentanen
Stimmung
bin
ich
jetzt
voller
Wut,
ya
Sobald
ich
dich
sehe,
denke
ich
an
die
Vergangenheit
就立刻让我血冲到脑子里去
Sofort
steigt
mir
das
Blut
in
den
Kopf
我的心里只会永远的恨你
In
meinem
Herzen
werde
ich
dich
immer
hassen
你跟别人吃香又喝辣去
Du
amüsierst
dich
prächtig
mit
anderen
丢我一个人在这里吹冷空气
Lässt
mich
allein
hier
im
Kalten
stehen
我会活得很好真的没关系
Mir
wird
es
gut
gehen,
wirklich,
macht
nichts
Whats
up
speak
up
or
just
shut
up
Whats
up,
sprich
dich
aus
oder
halt
einfach
den
Mund
你到底哪一点在不爽心里不平衡
Was
genau
passt
dir
nicht,
was
stört
dein
inneres
Gleichgewicht?
作祟的是男人最要命的自尊you
know
Ist
es
der
fatale
Stolz
des
Mannes,
der
Ärger
macht,
you
know
还是那女人骄傲的高跟和红唇
Oder
die
stolzen
High
Heels
und
roten
Lippen
dieser
Frau?
思春的虫子命运蠢蠢蠢
Verliebte
Narren,
Schicksal
dumm,
dumm,
dumm
打不开的心门那就只好闷闷闷
Kannst
du
dein
Herz
nicht
öffnen,
dann
bleibt
nur
Frust,
Frust,
Frust
否则就注定要当一辈子的光棍
Sonst
bist
du
dazu
verdammt,
dein
Leben
lang
Single
zu
bleiben
一看到你我就想到过去
Sobald
ich
dich
sehe,
denke
ich
an
die
Vergangenheit
就立刻让我血冲到脑子里去
Sofort
steigt
mir
das
Blut
in
den
Kopf
我的心里只会永远的恨你
In
meinem
Herzen
werde
ich
dich
immer
hassen
你跟别人吃香又喝辣去
Du
amüsierst
dich
prächtig
mit
anderen
丢我一个人在这里吹冷空气
Lässt
mich
allein
hier
im
Kalten
stehen
我会活得很好真的没关系
Mir
wird
es
gut
gehen,
wirklich,
macht
nichts
一看到你我就想到过去
Sobald
ich
dich
sehe,
denke
ich
an
die
Vergangenheit
就立刻让我血冲到脑子里去
Sofort
steigt
mir
das
Blut
in
den
Kopf
我的心里只会永远的恨你
In
meinem
Herzen
werde
ich
dich
immer
hassen
你跟别人吃香又喝辣去
Du
amüsierst
dich
prächtig
mit
anderen
丢我一个人在这里吹冷空气
Lässt
mich
allein
hier
im
Kalten
stehen
我会活得很好真的没关系
Mir
wird
es
gut
gehen,
wirklich,
macht
nichts
心事那无讲出来有谁人会知
Wenn
ich
meine
Sorgen
nicht
ausspreche,
wer
wird
sie
kennen?
心爱你拿有了解请你着忍耐
Meine
Liebe,
verstehst
du?
Bitte
habe
Geduld.
一杯二锅头呛得眼泪流
Ein
Becher
Erguotou,
so
stark,
dass
die
Tränen
fließen
生旦净末丑好汉不回头
Alle
Rollen
des
Lebens
gespielt,
ein
Held
blickt
nicht
zurück
一杯二锅头(台)呛得眼泪流(粤)
Ein
Becher
Erguotou
(Taiwan.),
so
stark,
dass
die
Tränen
fließen
(Kant.)
生旦净末丑好汉不头
Alle
Rollen
des
Lebens
gespielt,
ein
Held
blickt
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.