陳小春 - 人情味 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳小春 - 人情味




人情味
Человечность
人情味(国)
Человечность
一步一步 走进陌生的街头
Шаг за шагом иду по незнакомой улице,
一草一木 尽是新鲜的脸孔
Каждый кустик, каждое дерево, и все лица новые.
每一个笑容 都好像在对我招手
Каждая улыбка словно манит меня,
到底这是哪里 好似梦中仙境
Куда я попал? Как будто сказочный сон.
每双眼睛 都是这样的温馨
Каждый взгляд согревает меня теплом,
每付双手 也都伸出了热情
Каждая рука тянется с радушием.
不管我究竟 从哪里啊来到这里
Неважно, откуда я пришел,
一切风尘仆仆 全都不必在意
Вся моя усталость позади.
熟悉的人情味贴心的人情味 飘香在空气
Знакомое чувство человечности, такое душевное, витает в воздухе.
弟兄的好照应姐妹的好手艺 都教我惊奇
Братская поддержка, мастерство сестер я не перестаю удивляться.
虽然初到贵宝地 有一些担心
Хоть я и новичок в ваших краях, и были некоторые тревоги,
直到认识你 莫名的欢欣 仍在我的心底
Но когда я встретил тебя, необъяснимая радость наполнила мое сердце.
熟悉的人情味贴心的人情味 飘香在空气
Знакомое чувство человечности, такое душевное, витает в воздухе.
每一份加油声每一个鼓励声 我不会忘记
Каждое слово поддержки, каждое ободрение я не забуду.
纵然飘洋千万里 离乡又背景也会有伤心
Пусть я и в тысячах милях от дома, вдали от родных мест, и грусть порой одолевает,
但是有你们 我就不孤寂 我真的好感激
Но с вами, родная, я не одинок, и я тебе очень благодарен.
每双眼睛 都是这样的温馨
Каждый взгляд согревает меня теплом,
每付双手 也都伸出了热情
Каждая рука тянется с радушием.
不管我究竟 从哪里啊来到这里
Неважно, откуда я пришел,
一切风尘仆仆 全都不必在意
Вся моя усталость позади.
熟悉的人情味贴心的人情味 飘香在空气
Знакомое чувство человечности, такое душевное, витает в воздухе.
弟兄的好照应姐妹的好手艺 都教我惊奇
Братская поддержка, мастерство сестер я не перестаю удивляться.
虽然初到贵宝地 有一些担心
Хоть я и новичок в ваших краях, и были некоторые тревоги,
直到认识你 莫名的欢欣 仍在我的心底
Но когда я встретил тебя, необъяснимая радость наполнила мое сердце.
熟悉的人情味 贴心的人情味飘香在空气
Знакомое чувство человечности, такое душевное, витает в воздухе.
每一份加油声每一个鼓励声 我不会忘记
Каждое слово поддержки, каждое ободрение я не забуду.
纵然飘洋千万里离乡又背景 也会有伤心
Пусть я и в тысячах милях от дома, вдали от родных мест, и грусть порой одолевает,
但是有你们 我就不孤寂
Но с вами я не одинок.
熟悉的人情味贴心的人情味 飘香在空气
Знакомое чувство человечности, такое душевное, витает в воздухе.
弟兄的好照应姐妹的好手艺 都教我惊奇
Братская поддержка, мастерство сестер я не перестаю удивляться.
虽然初到贵宝地 有一些担心
Хоть я и новичок в ваших краях, и были некоторые тревоги,
直到认识你 莫名的欢欣 仍在我的心底
Но когда я встретил тебя, необъяснимая радость наполнила мое сердце.
熟悉的人情味 贴心的人情味飘香在空气
Знакомое чувство человечности, такое душевное, витает в воздухе.
每一份加油声每一个鼓励声 我不会忘记
Каждое слово поддержки, каждое ободрение я не забуду.
纵然飘洋千万里离乡又背景 也会有伤心
Пусть я и в тысячах милях от дома, вдали от родных мест, и грусть порой одолевает,
但是有你们 我就不孤寂 我真的好感激
Но с вами я не одинок, и я тебе очень благодарен.





Writer(s): Xiao Bo Bao, An Hsiu Lee


Attention! Feel free to leave feedback.