陳小春 - 取消資格 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 陳小春 - 取消資格




取消資格
Disqualified
老友看見我 也會驚訝
My old friend saw me, and was surprised.
平日杯酒不沾 今晚總喝不厭
Usually, I don't drink alcohol, but tonight, I can't stop drinking.
淺灰色煙圈 浸沒了我的臉
Light gray smoke enveloped my face.
寧願聽舊笑話 安慰可免則免
I would rather listen to old jokes than talk to you.
我說我愛你 夠份量了嗎
I said I love you, is that enough?
我努力試探你 接受我的真心可以嗎
I tried my best to test you, can you accept my sincerity?
我太過愛你 你會被我嚇怕 不是嗎
Do you feel scared because I love you too much?
怎麼你眼裡只得他
Why do you only have him in your eyes?
我也不知道
I don't know either.
如今這算甚麼 你是否非他不嫁
What is this situation now? Will you never marry someone else?
當選了是他 我認輸都不可怕
If he is the chosen one, it's not terrible that I lost.
最怕其實被取消資格
I'm most afraid of being disqualified.
還不知道 拼命掙扎
I don't know yet, but I'm struggling.
如今這算甚麼 我是否這麼討厭
What is this situation now? Am I so annoying?
只知道付出 以後都不知怎算
I only know how to give, but I don't know what to do in the future.
最怕其實是輸得很遠
I'm most afraid of losing by a long shot.
還不知道 惹人生厭
I don't know yet, but I'm annoying.
老友看見我 也會驚訝
My old friend saw me, and was surprised.
平日杯酒不沾 今晚總喝不厭
Usually, I don't drink alcohol, but tonight, I can't stop drinking.
淺灰色煙圈 浸沒了我的臉
Light gray smoke enveloped my face.
寧願聽舊笑話 安慰可免則免
I would rather listen to old jokes than talk to you.
我說我愛你 夠份量了嗎
I said I love you, is that enough?
我努力試探你 接受我的真心可以嗎
I tried my best to test you, can you accept my sincerity?
我太過愛你 你會被我嚇怕 不是嗎
Do you feel scared because I love you too much?
怎麼你眼裡只得他
Why do you only have him in your eyes?
我也不知道
I don't know either.
如今這算甚麼 你是否非他不嫁
What is this situation now? Will you never marry someone else?
當選了是他 我認輸都不可怕
If he is the chosen one, it's not terrible that I lost.
最怕其實被取消資格
I'm most afraid of being disqualified.
還不知道 拼命掙扎
I don't know yet, but I'm struggling.
如今這算甚麼 我是否這麼討厭
What is this situation now? Am I so annoying?
只知道付出 以後都不知怎算
I only know how to give, but I don't know what to do in the future.
最怕其實是輸得很遠
I'm most afraid of losing by a long shot.
還不知道 惹人生厭
I don't know yet, but I'm annoying.
多麼想知道
I really want to know.
如今這算甚麼 你是否非他不嫁
What is this situation now? Will you never marry someone else?
當選了是他 我認輸都不可怕
If he is the chosen one, it's not terrible that I lost.
最怕其實被取消資格
I'm most afraid of being disqualified.
還不知道 拼命掙扎
I don't know yet, but I'm struggling.
如今這算甚麼 我是否這麼討厭
What is this situation now? Am I so annoying?
只知道付出 以後都不知怎算
I only know how to give, but I don't know what to do in the future.
最怕其實是輸得很遠
I'm most afraid of losing by a long shot.
還不知道 惹人生厭
I don't know yet, but I'm annoying.





Writer(s): Jia Yang Yi, Zhi Shan Liang, Wei Feng Liang


Attention! Feel free to leave feedback.