Lyrics and translation 陳小春 - 多謝老天爺
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
皇天在上
請恕我直說
天天辛苦為了什麼
Heaven
above,
please
forgive
me
for
being
so
blunt,
why
all
the
daily
hardship?
命運之神呀高抬貴手
不要忘了我
拜託
Oh,
mighty
God
of
destiny,
please
be
merciful
and
don't
forget
me,
I
beg
of
you.
賠了愛情的人很多
日子再苦還是要過
There
are
many
who
have
lost
their
love,
but
life's
hardships
must
go
on,
no
matter
how
bitter.
阿彌陀佛呀幫幫我
不要看著我
墮落
Oh,
Amitabha
Buddha,
please
help
me,
don't
watch
me
fall
into
ruin.
人在做
天在看
可是八字少一撇
怕輸給時間
Man
proposes,
Heaven
disposes,
but
my
fate
is
incomplete,
and
I
fear
losing
to
time.
只想要活得快樂一點
我是一個人
不是神仙
I
only
want
to
live
a
happy
life.
I
am
a
mortal,
not
a
god.
多謝老天爺
把你給了我
我的愛勝過全世界
Thank
you,
God,
for
giving
you
to
me.
My
love
for
you
surpasses
the
entire
world.
不如就這樣
跟我走吧
愛我
你不會看走眼
So
come
with
me
and
love
me,
and
you
won't
be
mistaken.
多謝老天爺
你是公平的
這樣小人物的心願
Thank
you,
God,
you
are
fair,
for
hearing
the
wishes
of
such
a
small
person
as
I.
距離那麼遠
你還是聽得見
You
hear
me,
even
from
so
far
away.
人在做
天在看
可是八字少一撇
怕輸給時間
Man
proposes,
Heaven
disposes,
but
my
fate
is
incomplete,
and
I
fear
losing
to
time.
只想要活得快樂一點
我是一個人
不是神仙
I
only
want
to
live
a
happy
life.
I
am
a
mortal,
not
a
god.
多謝老天爺
把你給了我
我的愛勝過全世界
Thank
you,
God,
for
giving
you
to
me.
My
love
for
you
surpasses
the
entire
world.
不如就這樣
跟我走吧
愛我
你不會看走眼
So
come
with
me
and
love
me,
and
you
won't
be
mistaken.
多謝老天爺
你是公平的
這樣小人物的心願
Thank
you,
God,
you
are
fair,
for
hearing
the
wishes
of
such
a
small
person
as
I.
距離那麼遠
你還是聽得見
You
hear
me,
even
from
so
far
away.
多謝老天爺
把你給了我
我的愛勝過全世界
Thank
you,
God,
for
giving
you
to
me.
My
love
for
you
surpasses
the
entire
world.
不如就這樣
跟我走吧
愛我
你不會看走眼
So
come
with
me
and
love
me,
and
you
won't
be
mistaken.
多謝老天爺
你是公平的
這樣小人物的心願
Thank
you,
God,
you
are
fair,
for
hearing
the
wishes
of
such
a
small
person
as
I.
距離那麼遠
你還是聽得見
You
hear
me,
even
from
so
far
away.
皇天在上
請恕我直說
天天辛苦為了什麼
Heaven
above,
please
forgive
me
for
being
so
blunt,
why
all
the
daily
hardship?
命運之神呀高抬貴手
不要忘了我
拜託
Oh,
mighty
God
of
destiny,
please
be
merciful
and
don't
forget
me,
I
beg
of
you.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jia Yang Yi, Xiao Bo Bao
Album
大明星
date of release
08-05-1999
Attention! Feel free to leave feedback.