陳小春 - 我不是偉人(粵) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳小春 - 我不是偉人(粵)




不肯祝你兩人戀愛愉快
Отказываюсь пожелать вам двоим счастливых отношений
是否很古怪 要去肢解
Разве это странно - расчленять
舊情人即使假裝好友狀態
Старые любовники даже притворяются друзьями
誰又希罕我賣口乖
Кто хочет, чтобы я был хорошим продавцом?
肯祝福你有如肯放下你
Желание благословить тебя - все равно что желание отпустить тебя
還是肯寬恕 對我不起
Все еще готов простить меня, но не могу себе этого позволить
未別離 花光好心地去待你
Отнеситесь к вам по-доброму перед расставанием
留下的骨氣 還是想刻骨至死
Остов, оставшийся позади, все еще хочет вырезать кости до смерти
無法死心 忘掉自私非愛人
Не могу сдаться и забыть о том, что я эгоист и не люблю
還有私心 仍能令你為我牽掛餘生
Все еще есть эгоизм, который все еще может заставить тебя заботиться обо мне всю оставшуюся жизнь
偉大到自卑也是人
Люди, которые настолько велики, что у них низкая самооценка, тоже люди
無法誠懇豁達做偉人
Нельзя быть искренним и непредубежденным, чтобы быть великим человеком
恕我狠心 無限大方非愛人
Прости меня за то, что я был безжалостным и великодушным, а не любовником
還有真心 才難偽裝自己遮蓋良心
Трудно притворяться искренним и прикрывать свою совесть.
你就當我小氣殘忍
Ты просто относишься ко мне как к скупому и жестокому
餘情未了 總有記恨 我講真
Во мне всегда есть ненависть к тому, чтобы сказать правду до того, как закончится остальная любовь.
真想不到你如此看重我
Я не могу поверить, что ты так меня ценишь
難道祝福你 你更好過
Вы желаете себе лучшей жизни?
我為何必須扭曲本性做我
Почему я должен искажать свою природу, чтобы быть самим собой
難道委屈我來為你點播情歌
Я здесь для того, чтобы спеть тебе песню о любви
如要講真 忘掉自私非愛人
Если вы хотите сказать правду, забудьте о том, что вы эгоистичны и не любите
還有私心 仍能令你為我牽掛餘生
Все еще есть эгоизм, который все еще может заставить тебя заботиться обо мне всю оставшуюся жизнь
偉大到自卑也是人
Люди, которые настолько велики, что у них низкая самооценка, тоже люди
無法誠懇豁達做偉人
Нельзя быть искренним и непредубежденным, чтобы быть великим человеком
恕我狠心 無限大方非愛人
Прости меня за то, что я был безжалостным и великодушным, а не любовником
還有真心 才難偽裝自己遮蓋良心
Трудно притворяться искренним и прикрывать свою совесть.
我待你曾恩厚像神
Я отношусь к тебе как к богу
然而為愛總有記恨 我講真
Но ради любви, я всегда ненавижу себя за то, что говорю правду
無法死心 忘掉自私非愛人
Не могу сдаться и забыть о том, что я эгоист и не люблю
還有私心 仍能令你為我牽掛餘生
Все еще есть эгоизм, который все еще может заставить тебя заботиться обо мне всю оставшуюся жизнь
偉大到自卑也是人
Люди, которые настолько велики, что у них низкая самооценка, тоже люди
無法誠懇豁達做個偉人
Нельзя быть искренним и непредубежденным и быть великим человеком
恕我狠心 無限大方非愛人
Прости меня за то, что я был безжалостным и великодушным, а не любовником
還有真心 才難偽裝自己遮蓋良心
Трудно притворяться искренним и прикрывать свою совесть.
你就當我小氣殘忍
Ты просто относишься ко мне как к скупому и жестокому
從前絕配 不夠道行 變配襯
Раньше это было идеальное совпадение, но оно недостаточно хорошо, чтобы изменить совпадение.





Writer(s): Chang Ting Tao, Xi Lin


Attention! Feel free to leave feedback.