陳小春 - 犯賤 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳小春 - 犯賤




犯賤
Подлость
我這樣強悍 我這樣硬朗
Я такой сильный, я такой крепкий,
我對著你那輕佻 怎麼不懂反抗
Перед твоей легкомысленностью почему я не сопротивляюсь?
我這樣強壯 卻這樣陪葬
Я такой могучий, но иду на эту погибель.
愛你就似個信仰 再痛也會嚮往
Любить тебя - словно вера, даже боль - вожделенна.
我將畢生威武放低
Я всю свою гордость отбросил,
做塊階磚給你墊底 未算低 未算低
Стал ступенькой под твои ноги, и это не предел, не предел.
若你想我吠
Если хочешь, чтобы я лаял,
我將畢生機智放低
Я весь свой ум отброшу,
做個階梯給你上位 話到底
Стану лестницей к твоей вершине, в конце концов,
辯駁完全無謂
Спорить совершенно бессмысленно.
別笑我 我犯賤 被嫌棄 也像蜜甜
Не смейся надо мной, я подлый, быть отвергнутым - как мёд сладко.
別勸我 我自願 下來這條賊船
Не отговаривай меня, я добровольно влез на этот пиратский корабль.
別理我 我犯賤 被磨折 也是自然
Не обращай на меня внимания, я подлый, быть истерзанным - это естественно.
別救我我自願 並無怨言
Не спасай меня, я сам так хочу, без жалоб.
你那樣無理 卻最具人氣
Ты такая безрассудная, но самая популярная.
我喪盡理智愛你 都只得到跟尾
Я потерял рассудок, любя тебя, и всё, что получил - это плестись в хвосте.
你接近完美 我接近麻痺
Ты близка к совершенству, я близок к онемению.
我要用最痛那裡 領教你的真理
Хочу самой болезненной частью познать твою истину.
別笑我 我犯賤 被嫌棄 也像蜜甜
Не смейся надо мной, я подлый, быть отвергнутым - как мёд сладко.
別勸我 我自願 下來這條賊船
Не отговаривай меня, я добровольно влез на этот пиратский корабль.
別理我 我犯賤 被磨折 也是自然
Не обращай на меня внимания, я подлый, быть истерзанным - это естественно.
別救我我自願 未曾惹人愛憐
Не спасай меня, я сам так хочу, не вызывая ни у кого жалости.
對! 我犯賤
Да! Я подлый.
被流放 也像樂園
Быть изгнанным - словно в раю.
別勸我 我自願 未能半場棄權
Не отговаривай меня, я добровольно, не могу сдаться на полпути.
別理我 我犯賤 若離去 戲就做完
Не обращай на меня внимания, я подлый, если уйду - спектакль закончится.
別救我 我自願 並無怨言
Не спасай меня, я сам так хочу, без жалоб.
我看你也極面善 像鏡子 放面前
Ты мне кажешься очень милой, как зеркало передо мной.





Writer(s): Shi Zhen Hsu, Wyman Wong, Chieh-lun Chou


Attention! Feel free to leave feedback.