Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我没有胆挂念
你没有心见面
试问我可以去边
Ich
habe
nicht
den
Mut,
dich
zu
vermissen,
du
hast
keine
Lust,
mich
zu
treffen,
wohin
soll
ich
nur
gehen?
只要我出现
只怕你不便
亦连累你丢脸
Wenn
ich
auftauche,
fürchte
ich
nur,
es
ist
dir
unangenehm,
und
bringe
dich
auch
noch
in
Verlegenheit.
你是我的秘密
我是你的废物
缺席也不算损失
Du
bist
mein
Geheimnis,
ich
bin
dein
Abfall,
meine
Abwesenheit
ist
kein
Verlust.
今晚你生日
祝我有今日
地球上快消失
Heute
Abend
ist
dein
Geburtstag,
wünsch
mir,
dass
ich
bald
von
der
Erde
verschwinde.
眼泪还是留给天抚慰
Die
Tränen
überlasse
ich
lieber
dem
Himmel
zum
Trost.
你是前度何必听我废
Du
bist
meine
Ex,
warum
solltest
du
mein
Geschwätz
anhören?
再不走
有今生无下世
Wenn
ich
jetzt
nicht
gehe,
gibt
es
dieses
Leben,
aber
kein
nächstes.
你是否想我
起这个毒誓
Willst
du,
dass
ich
diesen
bitteren
Schwur
leiste?
宁愿失恋亦不想失礼
Lieber
leide
ich
an
Liebeskummer,
als
mich
ungebührlich
zu
verhalten.
难道要对着你力歇声嘶
Muss
ich
dich
denn
wirklich
anschreien,
bis
ich
heiser
bin?
即使不抵
都要眼闭
Auch
wenn
es
sich
nicht
lohnt,
muss
ich
die
Augen
schließen.
我这种身世
有什么资格
献世
Mit
meiner
Herkunft,
welches
Recht
habe
ich,
mich
zu
blamieren?
我共你没够熟
眼泪也比较沖
Wir
kannten
uns
nicht
gut
genug,
die
Tränen
sind
auch
eher
schwach.
也没气质对你哭
Und
ich
habe
nicht
die
Fassung,
vor
dir
zu
weinen.
不介意孤独
比爱你舒服
Einsamkeit
macht
mir
nichts
aus,
sie
ist
angenehmer,
als
dich
zu
lieben.
别离就当
祝福
Betrachte
die
Trennung
einfach
als
Segen.
眼泪还是留给天抚慰
Die
Tränen
überlasse
ich
lieber
dem
Himmel
zum
Trost.
你是前度何必听我废
Du
bist
meine
Ex,
warum
solltest
du
mein
Geschwätz
anhören?
再不走
有今生
无下世
Wenn
ich
jetzt
nicht
gehe,
gibt
es
dieses
Leben,
aber
kein
nächstes.
你是否想我
起这个毒誓
Willst
du,
dass
ich
diesen
bitteren
Schwur
leiste?
宁愿失恋亦不想失礼
Lieber
leide
ich
an
Liebeskummer,
als
mich
ungebührlich
zu
verhalten.
难道要对着你力歇声嘶
Muss
ich
dich
denn
wirklich
anschreien,
bis
ich
heiser
bin?
即使不抵
都要眼闭
Auch
wenn
es
sich
nicht
lohnt,
muss
ich
die
Augen
schließen.
我这种身世
有什么资格献世
Mit
meiner
Herkunft,
welches
Recht
habe
ich,
mich
zu
blamieren?
即使不抵
都要眼闭
Auch
wenn
es
sich
nicht
lohnt,
muss
ich
die
Augen
schließen.
我自卑不怕
有自尊只怕
怕献世
Ich
fürchte
nicht
mein
geringes
Selbstwertgefühl,
nur
meinen
Stolz
fürchte
ich,
fürchte
die
Blamage.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin Xi, Chou Chieh Lun
Attention! Feel free to leave feedback.