陳小春 - 痛歌 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳小春 - 痛歌




痛歌
Песня боли
隨便地點一首痛歌
Небрежно выбираю песню о боли,
投入地高歌不去躲
Погружаюсь в пение, не прячусь,
心通 不算 什麼
Сердце ноет, но это ничего не значит.
渾渾噩噩日日夜夜
День за днем в полузабытьи,
熱熱鬧鬧來渡過
Шумно и весело коротаю время,
我的心 已非我
Мое сердце мне больше не принадлежит,
傷心的歌今晚怎唱
Как петь грустные песни сегодня вечером?
就如木頭未感負荷
Словно бревно, не чувствуя тяжести,
忘掉了被誰 傷過
Я забыл, кто меня ранил.
胡亂又多點首痛歌
Беспорядочно добавляю еще несколько песен о боли,
狂號又高呼心碎麼
Неистово кричу, разве разбитое сердце это что-то?
不錯 是你頃刻已遠走
Да, это ты в одно мгновение ушла,
深刻一個傷口 仍然在麻木著
Глубокая рана все еще онемевшая.
留下不死的眼光
Остались глаза, которые не могут умереть,
凝望著腰斬的結果
Смотрят на разрушенный результат,
一切 突然全沒印像
Все внезапно стерлось из памяти,
問一點心痛算是 什麼
Спроси, что значит эта капля боли?
拉拉扯扯反反覆覆
Тянем-потянем, туда-сюда,
別誤會未曾是我
Не пойми меня неправильно, это не я,
唱的歌 也非我
И песня, которую я пою, не моя,
千杯高舉都說不醉
Поднимаем бокалы, говоря, что не пьяны,
為同伴全部都在坐
Ведь все мои товарищи здесь,
才未會去為誰 眼都哭過
Поэтому я не буду плакать ни по кому.
胡亂又多點首痛歌
Беспорядочно добавляю еще несколько песен о боли,
狂號又高呼心碎麼
Неистово кричу, разве разбитое сердце это что-то?
不錯 是你頃刻已遠走
Да, это ты в одно мгновение ушла,
深刻一個傷口 仍然在麻木著
Глубокая рана все еще онемевшая.
留下不死的眼光
Остались глаза, которые не могут умереть,
凝望著腰斬的結果
Смотрят на разрушенный результат,
一切 突然全沒印像
Все внезапно стерлось из памяти,
問一點心痛算是 什麼
Спроси, что значит эта капля боли?
隨便亂點一首痛歌
Небрежно выбираю песню о боли,
投入亂高歌不去躲
Погружаюсь в пение, не прячусь,
心痛 不過
Сердечная боль - ничто.
然後多點首痛歌
А затем еще несколько песен о боли,
狂號又高呼心碎麼
Неистово кричу, разве разбитое сердце это что-то?
不錯 是你頃刻已遠走
Да, это ты в одно мгновение ушла,
深刻一個傷口 仍然在麻木著
Глубокая рана все еще онемевшая.
留下不死的眼光
Остались глаза, которые не могут умереть,
凝望著腰斬的結果
Смотрят на разрушенный результат,
一切 突然全沒印像
Все внезапно стерлось из памяти,
問一點心痛算是 什麼
Спроси, что значит эта капля боли?






Attention! Feel free to leave feedback.