陳小春 - 睡吧(國) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳小春 - 睡吧(國)




月亮也彎下腰
Отпусти это настроение
星星也都亮了
你是不是 也困了
Луна тоже наклоняется вниз
Звезды тоже горят
風在輕輕吹着
Ты тоже хочешь спать
雨也潸潸下着
Ветер дует мягко
你會不會 有點冷
Дождь тоже идет
Тебе немного холодно
我最愛吃你煮的麪條
Я больше всего люблю твою лапшу
你的味道
На ваш вкус
那是我一生永遠忘不了
Это то, чего я никогда в жизни не забуду
我還記得你縫的外套
Я до сих пор помню пальто, которое ты сшила
你的温暖
Твое тепло
總擔心在外的我會着涼
Я всегда беспокоюсь, что простудлюсь, когда выйду на улицу
我終於長大了
Я наконец-то повзрослел
你卻累了 想休息去了
Но вы устали и хотите отдохнуть
我還站在這個
Я все еще стою здесь
曾哭啼的街角
Угол, где я плакала
等你帶我 走回家
Жду, когда ты отвезешь меня домой
你的雙手粗糙的線條
Грубые линии твоих рук
每一道風霜
Каждый ветер и мороз
都是你為我付出的記號
Все это свидетельствует о твоей преданности мне
可不可以再和你説話
一句就好
Могу я поговорить с тобой еще раз
我只想知道 你是好不好
Всего одно предложение
我不想長大
Я просто хочу знать, все ли с тобой в порядке
你卻走了 等明天不到
Я не хочу взрослеть
Но ты ушел и не сможешь дождаться завтрашнего дня
也許你 真的太累了
Может быть, вы действительно устали
其實我最明瞭
На самом деле я знаю лучше всех
可是我怎麼能夠捨得
Но как я могу быть готовым
唯一的依靠
Единственный способ положиться на
Грубые линии твоих рук
你的雙手粗糙的線條
Каждый ветер и мороз
每一道風霜
Все это свидетельствует о твоей преданности мне
都是你為我付出的記號
我可不可以再和你説話
Могу я поговорить с тобой еще раз
就一句就好
Всего одно предложение
我只想知道你 真的好不好
Я просто хочу знать, все ли с тобой в порядке
我真的長大了
Я действительно вырос
你別再煩惱 放心的睡吧
Не беспокойся больше об этом, ложись спать со спокойной душой.
有我在 放心吧
Не волнуйся, если я у тебя есть





Writer(s): Lee An Hsiu, Zhang Jue Long


Attention! Feel free to leave feedback.