陳小春 - 重色轻友 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳小春 - 重色轻友




你知道 我等了多久
Ты знаешь, как долго я ждал
终于有人接受追求
Наконец-то кто-то согласился на преследование
你们不是想喝我的喜酒
Ты не хочешь пить мое свадебное вино
我就这一零一次的重色轻友
Я просто ценю своих друзей раз и навсегда
星期六 晚上我没回Call
Я не перезвонил в субботу вечером
正陪她 出去兜风 没有手
Я собираюсь прокатиться с ней без рук
那种时候 爱情摆第一 其他再说
В это время любовь на первом месте, давайте поговорим о других вещах.
先对你们自首 我的朋友
Сначала сдамся тебе, мой друг
KTV唱了一半就想走
Я хочу уйти на полпути к пению на KTV
我迫不及待 她验收我的歌喉
Я не могу дождаться, когда она примет мой голос
都是过来人 爱情正当头 就别留我
Они все были здесь раньше, не удерживай меня, когда любовь правильна.
我先自首 我的朋友
Я сдаюсь первым, мой друг
天知道 我单身多久
Одному богу известно, как долго я был одинок
她的温柔 谁不追求
Кто не гонится за ее нежностью
帮个忙 道义暂时公休
Сделай мне одолжение, мораль временно закрыта
我想你们不会怪我重色轻友
Я не думаю, что вы будете винить меня за то, что я ставлю друзей во главу угла
你知道 我等了多久
Ты знаешь, как долго я ждал
终于有人接受追求
Наконец-то кто-то согласился на преследование
你们不是想喝我的喜酒
Ты не хочешь пить мое свадебное вино
我就这一零一次的重色轻友
Я просто ценю своих друзей раз и навсегда
KTV唱了一半就想走
Я хочу уйти на полпути к пению на KTV
我迫不及待 她验收我的歌喉
Я не могу дождаться, когда она примет мой голос
都是过来人 爱情正当头 就别留我
Они все были здесь раньше, не удерживай меня, когда любовь правильна.
我先自首 我的朋友
Я сдаюсь первым, мой друг
天知道 我单身多久
Одному богу известно, как долго я был одинок
她的温柔 谁不追求
Кто не гонится за ее нежностью
帮个忙 道义暂时公休
Сделай мне одолжение, мораль временно закрыта
我想你们不会怪我重色轻友
Я не думаю, что вы будете винить меня за то, что я ставлю друзей во главу угла
你知道 我等了多久
Ты знаешь, как долго я ждал
终于有人接受追求
Наконец-то кто-то согласился на преследование
你们不是想喝我的喜酒
Ты не хочешь пить мое свадебное вино
我就这一零一次的重色轻友
Я просто ценю своих друзей раз и навсегда
天知道 我单身多久
Одному богу известно, как долго я был одинок
她的温柔 谁不追求
Кто не гонится за ее нежностью
帮个忙 道义暂时公休
Сделай мне одолжение, мораль временно закрыта
我想你们不会怪我重色轻友
Я не думаю, что вы будете винить меня за то, что я ставлю друзей во главу угла
你知道 我等了多久
Ты знаешь, как долго я ждал
终于有人接受追求
Наконец-то кто-то согласился на преследование
你们不是想喝我的喜酒
Ты не хочешь пить мое свадебное вино
我就这一零一次的重色轻友
Я просто ценю своих друзей раз и навсегда





Writer(s): Jing Nan Chen, Qiong Long Lin


Attention! Feel free to leave feedback.