陳小春 - 風流 - translation of the lyrics into German

風流 - 陳小春translation in German




風流
Flüchtig
蕩了這麼久 繼續在浮游
Ich bin so lange umhergetrieben, treibe immer noch dahin.
即將打烊 還沒有走
Bald ist Feierabend, doch ich bin noch nicht gegangen.
誰若好心幫幫我
Wenn mir jemand gütigerweise helfen würde,
拖一拖我的手
Meine Hand ein wenig zu halten.
就算這一生 一天一個女友
Selbst wenn ich in diesem Leben jeden Tag eine Freundin hätte,
心中始終 留下缺口
Bliebe in meinem Herzen doch immer eine Lücke.
人望我 我或算風流
Die Leute sehen mich, vielleicht gelte ich als leichtlebig,
老實說 每個也 無以後
Aber ehrlich gesagt, hat keine von ihnen eine Zukunft.
已經不能重新 喜歡一個人
Ich kann mich nicht mehr neu in jemanden verlieben,
像已窮盡信心 無力再生
Als hätte ich alles Vertrauen aufgebraucht, kraftlos, um neu zu beginnen.
只想一起不會傷心
Ich will nur zusammen sein, ohne verletzt zu werden.
無聊時或許 好想戀愛
Wenn mir langweilig ist, möchte ich vielleicht lieben,
就像為寂寞 消災解困
Als ob ich die Einsamkeit vertreiben und lindern wollte.
伴侶再親近 沒法變戀人
Eine Gefährtin, wie nah sie auch sein mag, kann keine Geliebte werden.
終生夜夜扮著熱情地擁吻
Nacht für Nacht ein Leben lang leidenschaftliche Küsse vortäuschen.
共你的分手 已是六年前
Unsere Trennung ist schon sechs Jahre her,
傷口新鮮 猶像昨天
Doch die Wunde ist frisch, als wäre es gestern gewesen.
懷內真空怎麼算
Was soll ich mit dieser Leere in meinen Armen tun?
找一堆救生圈
Ich suche einen Haufen Rettungsringe.
沒細心挑選 得到安慰再算
Nicht sorgfältig ausgewählt, Hauptsache Trost finden, dann sehen wir weiter.
雖則彷彿 隨便了點
Auch wenn es ein wenig wahllos erscheint,
其實我 卻是最可憐
Bin ich doch eigentlich der Bemitleidenswerteste.
女伴轉了再轉 無間斷
Die Begleiterinnen wechseln und wechseln, ohne Unterlass.
已經不能重新 喜歡一個人
Ich kann mich nicht mehr neu in jemanden verlieben,
像已窮盡信心 無力再生
Als hätte ich alles Vertrauen aufgebraucht, kraftlos, um neu zu beginnen.
只想一起不會傷心
Ich will nur zusammen sein, ohne verletzt zu werden.
無聊時或許 好想戀愛
Wenn mir langweilig ist, möchte ich vielleicht lieben,
就像為寂寞 消災解困
Als ob ich die Einsamkeit vertreiben und lindern wollte.
伴侶再親近 沒法變戀人
Eine Gefährtin, wie nah sie auch sein mag, kann keine Geliebte werden.
終生夜夜扮著熱情地擁吻
Nacht für Nacht ein Leben lang leidenschaftliche Küsse vortäuschen.
情感不固定才這樣風流
Weil Gefühle nicht beständig sind, bin ich so flüchtig.
情願深得你心 別再折墮
Ich wünschte, ich hätte dein Herz tief gewonnen, würde nicht weiter fallen.
如野生
Wie wild.
也許不能容忍
Vielleicht kann ich es nicht ertragen,
天天一個人 獨對長夜軟枕
Jeden Tag allein zu sein, der langen Nacht und dem weichen Kissen gegenüber.
無力抗爭 焦點消失怎去專心
Kraftlos zu kämpfen, der Fokus verschwindet, wie soll ich mich konzentrieren?
旁人們或者 比不起你
Andere mögen vielleicht nicht mit dir mithalten können,
卻晚晚為我 消災解困
Doch Abend für Abend vertreiben sie für mich Kummer und Sorgen.
沒有你之後 就靠這些人
Seit du weg bist, verlasse ich mich auf diese Menschen.
體溫 夜夜扮著暫時被吸引
Ihre Körperwärme... Nacht für Nacht tue ich so, als wäre ich vorübergehend angezogen.





Writer(s): Huang Wei Wen, Chan Kwong Wing


Attention! Feel free to leave feedback.