風流 - 陳小春translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蕩了這麼久
繼續在浮游
Ich
bin
so
lange
umhergetrieben,
treibe
immer
noch
dahin.
即將打烊
還沒有走
Bald
ist
Feierabend,
doch
ich
bin
noch
nicht
gegangen.
誰若好心幫幫我
Wenn
mir
jemand
gütigerweise
helfen
würde,
拖一拖我的手
Meine
Hand
ein
wenig
zu
halten.
就算這一生
一天一個女友
Selbst
wenn
ich
in
diesem
Leben
jeden
Tag
eine
Freundin
hätte,
心中始終
留下缺口
Bliebe
in
meinem
Herzen
doch
immer
eine
Lücke.
人望我
我或算風流
Die
Leute
sehen
mich,
vielleicht
gelte
ich
als
leichtlebig,
老實說
每個也
無以後
Aber
ehrlich
gesagt,
hat
keine
von
ihnen
eine
Zukunft.
已經不能重新
喜歡一個人
Ich
kann
mich
nicht
mehr
neu
in
jemanden
verlieben,
像已窮盡信心
無力再生
Als
hätte
ich
alles
Vertrauen
aufgebraucht,
kraftlos,
um
neu
zu
beginnen.
只想一起不會傷心
Ich
will
nur
zusammen
sein,
ohne
verletzt
zu
werden.
無聊時或許
好想戀愛
Wenn
mir
langweilig
ist,
möchte
ich
vielleicht
lieben,
就像為寂寞
消災解困
Als
ob
ich
die
Einsamkeit
vertreiben
und
lindern
wollte.
伴侶再親近
沒法變戀人
Eine
Gefährtin,
wie
nah
sie
auch
sein
mag,
kann
keine
Geliebte
werden.
終生夜夜扮著熱情地擁吻
Nacht
für
Nacht
ein
Leben
lang
leidenschaftliche
Küsse
vortäuschen.
共你的分手
已是六年前
Unsere
Trennung
ist
schon
sechs
Jahre
her,
傷口新鮮
猶像昨天
Doch
die
Wunde
ist
frisch,
als
wäre
es
gestern
gewesen.
懷內真空怎麼算
Was
soll
ich
mit
dieser
Leere
in
meinen
Armen
tun?
找一堆救生圈
Ich
suche
einen
Haufen
Rettungsringe.
沒細心挑選
得到安慰再算
Nicht
sorgfältig
ausgewählt,
Hauptsache
Trost
finden,
dann
sehen
wir
weiter.
雖則彷彿
隨便了點
Auch
wenn
es
ein
wenig
wahllos
erscheint,
其實我
卻是最可憐
Bin
ich
doch
eigentlich
der
Bemitleidenswerteste.
女伴轉了再轉
無間斷
Die
Begleiterinnen
wechseln
und
wechseln,
ohne
Unterlass.
已經不能重新
喜歡一個人
Ich
kann
mich
nicht
mehr
neu
in
jemanden
verlieben,
像已窮盡信心
無力再生
Als
hätte
ich
alles
Vertrauen
aufgebraucht,
kraftlos,
um
neu
zu
beginnen.
只想一起不會傷心
Ich
will
nur
zusammen
sein,
ohne
verletzt
zu
werden.
無聊時或許
好想戀愛
Wenn
mir
langweilig
ist,
möchte
ich
vielleicht
lieben,
就像為寂寞
消災解困
Als
ob
ich
die
Einsamkeit
vertreiben
und
lindern
wollte.
伴侶再親近
沒法變戀人
Eine
Gefährtin,
wie
nah
sie
auch
sein
mag,
kann
keine
Geliebte
werden.
終生夜夜扮著熱情地擁吻
Nacht
für
Nacht
ein
Leben
lang
leidenschaftliche
Küsse
vortäuschen.
情感不固定才這樣風流
Weil
Gefühle
nicht
beständig
sind,
bin
ich
so
flüchtig.
情願深得你心
別再折墮
Ich
wünschte,
ich
hätte
dein
Herz
tief
gewonnen,
würde
nicht
weiter
fallen.
也許不能容忍
Vielleicht
kann
ich
es
nicht
ertragen,
天天一個人
獨對長夜軟枕
Jeden
Tag
allein
zu
sein,
der
langen
Nacht
und
dem
weichen
Kissen
gegenüber.
無力抗爭
焦點消失怎去專心
Kraftlos
zu
kämpfen,
der
Fokus
verschwindet,
wie
soll
ich
mich
konzentrieren?
旁人們或者
比不起你
Andere
mögen
vielleicht
nicht
mit
dir
mithalten
können,
卻晚晚為我
消災解困
Doch
Abend
für
Abend
vertreiben
sie
für
mich
Kummer
und
Sorgen.
沒有你之後
就靠這些人
Seit
du
weg
bist,
verlasse
ich
mich
auf
diese
Menschen.
體溫
夜夜扮著暫時被吸引
Ihre
Körperwärme...
Nacht
für
Nacht
tue
ich
so,
als
wäre
ich
vorübergehend
angezogen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huang Wei Wen, Chan Kwong Wing
Attention! Feel free to leave feedback.