Lyrics and translation 陳少寶 - 最好地方
額,我想如果要提阿Sam的廣東歌
Э-э,
я
думаю,
если
ты
хочешь
кантонскую
песню
Тиа
Сэма
冇可能不提及《鐵塔凌雲》的
Можно
ли
не
упоминать
"Башню
Линъюнь"?
因為《鐵塔凌雲》基本上是阿Sam第一首的廣東歌
Потому
что
"Tower
Lingyun"
- это,
по
сути,
первая
песня
Сэма
на
кантонском
языке
亦都可以大膽的説,其實是Ten
tou
po
的第一首歌
Вы
также
можете
смело
сказать,
что
на
самом
деле
это
первая
песня
Тен
тоу
по.
很多人以為這首歌呢,是Sam全部詞曲寫完的
Многие
люди
думают,
что
эта
песня
была
написана
Сэмом
после
того,
как
были
написаны
все
тексты
и
песни.
其實不是的,因為寫詞的那個人是他的哥哥,許冠文
На
самом
деле
это
не
так,
потому
что
человек,
написавший
текст,
- его
брат
Сюй
Гуаньвэнь.
也是印象當中,許冠文唯一寫的一首歌詞
Это
также
единственная
лирика,
написанная
Сюй
Гуаньвенем
в
"впечатлении".
或者又是唯一寫首歌這麼流行的
Или
это
единственный,
кто
пишет
песню,
которая
так
популярна?
但是,其實有沒有許冠文寫我想應該關係不大
Однако,
на
самом
деле,
написал
ли
это
Сюй
Гуаньвэнь
или
нет,
я
думаю,
что
это
не
имеет
большого
значения.
我想提這首歌,除了講話Ten
tou
po
的始祖歌曲之外呢
Я
хочу
упомянуть
эту
песню,
за
исключением
песни-предка
Тен
тоу
по
其實,當時寫這首歌,講的就是許冠文去外地
На
самом
деле,
когда
я
писал
эту
песню,
она
была
о
том,
как
Сюй
Гуаньвэнь
уезжал
в
чужую
страну.
他好懷戀香港,無論外面的景色有多好
Он
так
сильно
любит
Гонконг,
независимо
от
того,
насколько
хорош
пейзаж
снаружи
都不及那個"魚燈在香港"
Не
так
хорошо,
как
тот
"рыбий
фонарь
в
Гонконге".
其實,這首歌在1997之前,我是不停的聽,不停的聽
На
самом
деле,
до
1997
года
я
продолжал
слушать
эту
песню,
и
я
продолжал
ее
слушать.
因為當時有移民潮,很多人都覺得,97之後
Поскольку
в
то
время
была
волна
иммиграции,
многие
люди
чувствовали,
что
после
97
香港會有很多,很多的問題
В
Гонконге
будет
много-много
проблем
很多人都移民區美國也好,加拿大也好
Многие
люди
иммигрировали
в
Соединенные
Штаты
или
Канаду.
喔自己當時都覺得有這樣一種想法,所以這首歌的
О,
я
чувствовал,
что
в
то
время
у
меня
была
такая
идея,
так
что
эта
песня
我整天都好像用來自我勉勵,就是我去到任何地方
Кажется,
я
использую
это,
чтобы
подбадривать
себя
весь
день,
то
есть,
куда
бы
я
ни
пошел
其實這首歌説的是最好地方,就是在香港
На
самом
деле,
эта
песня
о
лучшем
месте,
которое
находится
в
Гонконге.
這首歌就給了我這樣的感覺
Эта
песня
подарила
мне
это
чувство
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.