Lyrics and translation 陳展鵬 - 一觸即發 - 劇集 "同盟" 主題曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一觸即發 - 劇集 "同盟" 主題曲
На грани - главная тема сериала "Альянс"
甚麼叫真相
被埋在灰色土壤
Что
есть
правда,
погребенная
в
серой
земле?
誰可以做到
沒仇沒愛沒惆悵
Кто
может
жить
без
ненависти,
любви,
без
тоски?
固定路向
天黑總會天亮
Установленный
путь,
за
тьмой
всегда
приходит
рассвет.
而天卻硬要
一手撕破
溫暖幻象
Но
небо
упрямо
разрывает
в
клочья
теплые
иллюзии.
殘忍這真相
令人被逼很堅強
Жестокая
правда
заставляет
быть
сильным.
曾經平靜過
突然地變了絕唱
То,
что
было
спокойствием,
вдруг
стало
лебединой
песней.
同一個名和姓
身份不再一樣
То
же
имя
и
фамилия,
но
я
уже
не
тот.
贏一次硬仗
註定難免有創傷
Победа
в
тяжелой
битве
неизбежно
оставляет
раны.
數十次問了沒回答
戰事卻像一觸即發
Десятки
раз
спрашивал,
но
ответа
нет,
а
война
вот-вот
начнется.
美夢裡樂園沒法可以到達
路途就如沒抉擇
Рай
в
сладких
снах
недостижим,
путь
как
будто
без
выбора.
看著你就算沒回答
我亦領會心底掙扎
Глядя
на
тебя,
даже
без
ответа,
я
понимаю
твою
внутреннюю
борьбу.
我共你換盟誓哪需要一句對白
Нам
с
тобой
не
нужны
слова,
чтобы
заключить
союз.
任由俗世去揣測
緊靠與對立
Пусть
мирская
суета
строит
догадки,
близость
и
противостояние.
殘忍這真相
令人被逼很堅強
Жестокая
правда
заставляет
быть
сильным.
無交接路向
突然共你偶遇上
На
разных
путях
мы
вдруг
случайно
встретились.
同一個名和姓
身份不再一樣
То
же
имя
и
фамилия,
но
я
уже
не
тот.
贏一次硬仗
我未忘記我理想
Выиграв
тяжелую
битву,
я
не
забыл
свою
мечту.
數十次問了沒回答
戰事卻像一觸即發
Десятки
раз
спрашивал,
но
ответа
нет,
а
война
вот-вот
начнется.
美夢裡樂園沒法可以到達
路途就如沒抉擇
Рай
в
сладких
снах
недостижим,
путь
как
будто
без
выбора.
看著你就算沒回答
我亦領會心底掙扎
Глядя
на
тебя,
даже
без
ответа,
я
понимаю
твою
внутреннюю
борьбу.
我共你換盟誓哪需要一句對白
Нам
с
тобой
не
нужны
слова,
чтобы
заключить
союз.
就如白晝與漆黑
緊靠也對立
Как
день
и
ночь,
близость
и
противостояние.
數十次問了沒回答
戰事卻像一觸即發
Десятки
раз
спрашивал,
но
ответа
нет,
а
война
вот-вот
начнется.
美夢裡樂園沒法可以到達
路途就如沒抉擇
Рай
в
сладких
снах
недостижим,
путь
как
будто
без
выбора.
看著你就算沒回答
我亦領會心底掙扎
Глядя
на
тебя,
даже
без
ответа,
я
понимаю
твою
внутреннюю
борьбу.
我共你換盟誓哪需要一句對白
Нам
с
тобой
не
нужны
слова,
чтобы
заключить
союз.
淚和汗血太深刻
可戰勝誘惑
Слезы
и
кровь
так
глубоки,
что
могут
победить
искушение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jia Cheng Zhang, Mei Xian Zhang
Attention! Feel free to leave feedback.