Lyrics and translation 陳思安 - 聽我的歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是谁
在弹奏着哀怨的歌
Кто
же
играет
эту
печальную
мелодию,
阵阵
来刺扎着我
Раз
за
разом
раня
меня?
惦茫茫的黑暗的这个深夜
В
этой
безбрежной
темноте
глубокой
ночи
乎阮想起过去的痛
Вновь
вспоминаю
прошлую
боль.
月娘
你甘真正这狠心肝
Луна,
неужели
ты
так
жестока,
放阮
在艰苦心痛
Оставив
меня
в
страданиях
и
боли?
乎冷冷的无情的风吹归夜
Позволяешь
холодному,
безжалостному
ветру
всю
ночь
дуть,
也呒愿听阮这首歌
И
не
желаешь
слышать
мою
песню.
啊你甘有你甘有听阮的歌
Ах,
слышишь
ли
ты,
слышишь
ли
ты
мою
песню,
是按怎唱按怎心痛
Почему
с
каждой
нотой
сердце
болит
всё
сильнее?
啊你甘有你甘有听阮的歌
Ах,
слышишь
ли
ты,
слышишь
ли
ты
мою
песню,
听阮唱出满腹的无奈啊
Слышишь
ли
всю
мою
безысходность?
月娘
你甘真正这狠心肝
Луна,
неужели
ты
так
жестока,
放阮
在艰苦心痛
Оставив
меня
в
страданиях
и
боли?
乎冷冷的无情的风吹归夜
Позволяешь
холодному,
безжалостному
ветру
всю
ночь
дуть,
也呒愿听阮这首歌
И
не
желаешь
слышать
мою
песню.
啊你甘有你甘有听阮的歌
Ах,
слышишь
ли
ты,
слышишь
ли
ты
мою
песню,
是按怎唱按怎心痛
Почему
с
каждой
нотой
сердце
болит
всё
сильнее?
啊你甘有你甘有听阮的歌
Ах,
слышишь
ли
ты,
слышишь
ли
ты
мою
песню,
听阮唱出满腹的无奈啊
Слышишь
ли
всю
мою
безысходность?
啊你甘有你甘有听阮的歌
Ах,
слышишь
ли
ты,
слышишь
ли
ты
мою
песню,
是按怎唱按怎心痛
Почему
с
каждой
нотой
сердце
болит
всё
сильнее?
啊你甘有你甘有听阮的歌
Ах,
слышишь
ли
ты,
слышишь
ли
ты
мою
песню,
听阮唱出满腹的无奈啊
Слышишь
ли
всю
мою
безысходность?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.