陳思安 - 意難忘 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳思安 - 意難忘




意難忘
Незабываемый
原自日語歌曲 東京セレナーデ
Оригинальная японская песня tokyoセナーデ
藍色的街燈,明滅在街頭;
На улицах сияют голубые уличные фонари;
獨自對窗,凝望月色,星星在閃耀;
В одиночестве стою лицом к окну, смотрю на лунный свет, на сияющие звезды;
我在流淚,我在流淚,沒人知道我。
Я плачу, я плачу, никто меня не знает.
啊~啊~,誰在唱呀,遠處輕輕傳來;
Ах~Ах~, кто тихо поет издалека;
想念你的,想念你的,我愛唱的那一首歌。
Скучаю по тебе, скучаю по тебе, песня, которую я люблю петь.
白色的毛衣,遺留在身邊;
Белый свитер, оставленный на обочине;
抱入懷裡,傳來暗香,此心已破碎;
Держа его в своих объятиях, он ощущал темный аромат, и его сердце было разбито.;
我在流淚,我在流淚,沒人知道我。
Я плачу, я плачу, никто меня не знает.
啊~啊~,誰在唱呀,遠處輕輕傳來;
Ах~Ах~, кто тихо поет издалека;
想念你的,想念你的,我愛唱的那一首歌。
Скучаю по тебе, скучаю по тебе, песня, которую я люблю петь.
你我的回憶,該是兩相同;
Твои воспоминания о нас с тобой должны быть одинаковыми;
咫尺天涯,為何不見,此身已憔悴;
На краю света, почему ты этого не видишь, это изможденное тело;
我在流淚,我在流淚,沒人知道我。
Я плачу, я плачу, никто меня не знает.
啊~啊~,誰在唱呀,遠處輕輕傳來;
Ах~Ах~, кто тихо поет издалека;
想念你的,想念你的,我愛唱的那一首歌。
Скучаю по тебе, скучаю по тебе, песня, которую я люблю петь.





Writer(s): Anonymous


Attention! Feel free to leave feedback.