陳思安 - 放荡的人生 - translation of the lyrics into German

放荡的人生 - 陳思安translation in German




放荡的人生
Das ausschweifende Leben
人讲放荡的心不知影世事的变化 亲像彼首歌 啥觅拢不惊
Man sagt, ein zügelloses Herz kennt die Veränderungen der Welt nicht. Wie jenes Lied, fürchtet es nichts.
未来的彼条路不知按怎行 不管是好歹 拢当作是运命
Den zukünftigen Weg, ich weiß nicht, wie ich ihn gehen soll. Egal ob gut oder schlecht, alles wird als Schicksal betrachtet.
人讲放荡的人不知影父母的心晟 就要等自己 遇到才知影
Man sagt, zügellose Menschen kennen die Sorgen der Eltern nicht. Erst wenn man es selbst erlebt, weiß man Bescheid.
想到彼当时 阿母的心肝 阮的目睭内 目屎永远落抹煞
Denke ich an damals, an das Herz meiner Mutter. In meinen Augen hören die Tränen niemals auf zu fallen.
啊放荡的人生 就要茫茫茫茫来行 啊无人来作伴 无人陪阮行到煞
Ach, das zügellose Leben, man muss ziellos, ziellos wandeln. Ach, niemand begleitet mich, niemand geht mit mir bis zum Ende.
啊放荡的人生 渐渐来将阮的青春拖磨 笑笑来看破 无计较谁输赢
Ach, das zügellose Leben, langsam zermürbt es meine Jugend. Lächelnd durchschaue ich es, kümmere mich nicht darum, wer gewinnt oder verliert.
人讲放荡的人不知影父母的心晟 就要等自己 遇到才知影
Man sagt, zügellose Menschen kennen die Sorgen der Eltern nicht. Erst wenn man es selbst erlebt, weiß man Bescheid.
想到彼当时 阿母的心肝 阮的目睭内 目屎永远落抹煞
Denke ich an damals, an das Herz meiner Mutter. In meinen Augen hören die Tränen niemals auf zu fallen.
啊放荡的人生 就要茫茫茫茫来行 啊无人来作伴 无人陪阮行到煞
Ach, das zügellose Leben, man muss ziellos, ziellos wandeln. Ach, niemand begleitet mich, niemand geht mit mir bis zum Ende.
啊放荡的人生 渐渐来将阮的青春拖磨 笑笑来看破 无计较谁输赢
Ach, das zügellose Leben, langsam zermürbt es meine Jugend. Lächelnd durchschaue ich es, kümmere mich nicht darum, wer gewinnt oder verliert.
啊放荡的人生 就要茫茫茫茫来行 啊无人来作伴 无人陪阮行到煞
Ach, das zügellose Leben, man muss ziellos, ziellos wandeln. Ach, niemand begleitet mich, niemand geht mit mir bis zum Ende.
啊放荡的人生 渐渐来将阮的青春拖磨 笑笑来看破 无计较谁输赢
Ach, das zügellose Leben, langsam zermürbt es meine Jugend. Lächelnd durchschaue ich es, kümmere mich nicht darum, wer gewinnt oder verliert.





Writer(s): Yan Hsiu Lee, Jia Liang Xu


Attention! Feel free to leave feedback.