Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
繁華夜都市
Die pulsierende Nachtstadt
口白:繁华的夜都市
Gesprochen:
Die
pulsierende
Nachtstadt,
找无真爱
finde
ich
keine
wahre
Liebe.
你若是爱过的人
Wenn
du
ein
Mann
bist,
der
geliebt
hat,
是不是甲我同款
bist
du
dann
wie
ich?
有伤心的故事
Hast
du
auch
eine
traurige
Geschichte?
繁华的夜都市谁会知
Die
pulsierende
Nachtstadt,
wer
weiß
schon,
藏着多少的伤心代
wie
viel
Kummer
sie
verbirgt.
只是阮不愿搁讲出来
Nur
ich
will
es
nicht
mehr
aussprechen.
过去过去想就害
An
die
Vergangenheit
zu
denken,
schadet
nur.
繁华的夜都市无真爱
In
der
pulsierenden
Nachtstadt
gibt
es
keine
wahre
Liebe.
爱过的人啊拢会知
Oh,
Männer,
die
geliebt
haben,
wissen
das
alle.
将感情丢入惦无情海
Gefühle
ins
lieblose
Meer
zu
werfen,
不如梦中找意爱
besser
ist
es,
die
Liebe
im
Traum
zu
suchen.
繁华的夜都市内
In
der
pulsierenden
Nachtstadt,
热闹的景致阮无爱
mag
ich
die
lebhafte
Szenerie
nicht.
阮的爱乎你无采
Meine
Liebe
für
dich
war
umsonst.
枉费阮真心的对待
Verschwendet
war
meine
aufrichtige
Zuneigung.
繁华的夜都市找无爱
In
der
pulsierenden
Nachtstadt
finde
ich
keine
Liebe.
寂寞的暝按怎排解
Wie
vertreibe
ich
die
Einsamkeit
der
Nacht?
散步惦闪闪烁的灯海
Ich
spaziere
durch
das
glitzernde
Lichtermeer,
一暝一步这无奈
eine
Nacht,
ein
Schritt,
so
hilflos.
间奏口白:繁华的夜都市
Zwischenspiel
gesprochen:
Die
pulsierende
Nachtstadt,
热闹的景致
die
lebhafte
Szenerie.
男欢女爱
双双对对
Männer
und
Frauen
lieben
sich,
Pärchen
über
Pärchen,
也无一个人来甲我安慰
und
doch
kommt
niemand,
um
mich
zu
trösten.
只有阮拖着无奈的脚步
Nur
ich
schleppe
meine
hilflosen
Schritte
dahin.
唉!
寂寞的暗暝
Ach!
Die
einsame
dunkle
Nacht,
按怎排解
wie
soll
ich
sie
vertreiben?
繁华的夜都市无真爱
In
der
pulsierenden
Nachtstadt
gibt
es
keine
wahre
Liebe.
爱过的人啊拢会知
Oh,
Männer,
die
geliebt
haben,
wissen
das
alle.
将感情丢入惦无情海
Gefühle
ins
lieblose
Meer
zu
werfen,
不如梦中找意爱
besser
ist
es,
die
Liebe
im
Traum
zu
suchen.
繁华的夜都市内
In
der
pulsierenden
Nachtstadt,
热闹的景致阮无爱
mag
ich
die
lebhafte
Szenerie
nicht.
阮的爱乎你无采
Meine
Liebe
für
dich
war
umsonst.
枉费阮真心的对待
Verschwendet
war
meine
aufrichtige
Zuneigung.
繁华的夜都市找无爱
In
der
pulsierenden
Nachtstadt
finde
ich
keine
Liebe.
寂寞的暝按怎排解
Wie
vertreibe
ich
die
Einsamkeit
der
Nacht?
散步惦闪闪烁的灯海
Ich
spaziere
durch
das
glitzernde
Lichtermeer,
一暝一步这无奈
eine
Nacht,
ein
Schritt,
so
hilflos.
繁华的夜都市内
In
der
pulsierenden
Nachtstadt,
热闹的景致阮无爱
mag
ich
die
lebhafte
Szenerie
nicht.
阮的爱乎你无采
Meine
Liebe
für
dich
war
umsonst.
枉费阮真心的对待
Verschwendet
war
meine
aufrichtige
Zuneigung.
繁华的夜都市找无爱
In
der
pulsierenden
Nachtstadt
finde
ich
keine
Liebe.
寂寞的暝按怎排解
Wie
vertreibe
ich
die
Einsamkeit
der
Nacht?
散步惦闪闪烁的灯海
Ich
spaziere
durch
das
glitzernde
Lichtermeer,
一暝一步这无奈
eine
Nacht,
ein
Schritt,
so
hilflos.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.