面红红 - 陳思安translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想起你阮就面红红
亲像是春风吹花丛
Denke
ich
an
dich,
werde
ich
rot
im
Gesicht,
so
wie
der
Frühlingswind
durch
die
Blumen
weht.
更深露水重
阮偎惦玻璃窗
黑白乱想想你的人
Spät
in
der
Nacht
ist
der
Tau
schwer,
ich
lehne
am
Glasfenster,
meine
Gedanken
kreisen
wirr
um
dich.
看着你阮就面红红
讲抹出对你的思恋
Sehe
ich
dich,
werde
ich
rot
im
Gesicht,
kann
meine
Sehnsucht
nach
dir
nicht
aussprechen.
爱哪搏这重
甘会无彩工
为你付出通不通
Wenn
ich
so
viel
Liebe
wage,
wird
es
vielleicht
vergebens
sein?
Soll
ich
alles
für
dich
geben,
ist
das
in
Ordnung?
不知你甘对阮有看重
甘有想过未来的事项
Ich
weiß
nicht,
ob
du
mich
wertschätzt,
ob
du
über
unsere
Zukunft
nachgedacht
hast.
阮秀青春梦
要你来成全
不通乎梦变成空
Meinen
Mädchentraum
sollst
du
erfüllen,
lass
den
Traum
nicht
zu
Nichts
werden.
爱着你阮就面红红
你的手温暖阮心房
Dass
ich
dich
liebe,
lässt
mich
erröten,
deine
Hand
wärmt
mein
Herz.
感情若是放
阮也抹急叹
爱过阮就心甘情愿
Selbst
wenn
die
Gefühle
losgelassen
werden,
werde
ich
nicht
klagen,
geliebt
zu
haben,
damit
bin
ich
zufrieden.
看着你阮就面红红
讲抹出对你的思恋
Sehe
ich
dich,
werde
ich
rot
im
Gesicht,
kann
meine
Sehnsucht
nach
dir
nicht
aussprechen.
爱哪搏这重
甘会无彩工
为你付出通不通
Wenn
ich
so
viel
Liebe
wage,
wird
es
vielleicht
vergebens
sein?
Soll
ich
alles
für
dich
geben,
ist
das
in
Ordnung?
不知你甘对阮有看重
甘有想过未来的事项
Ich
weiß
nicht,
ob
du
mich
wertschätzt,
ob
du
über
unsere
Zukunft
nachgedacht
hast.
阮秀青春梦
要你来成全
不通乎梦变成空
Meinen
Mädchentraum
sollst
du
erfüllen,
lass
den
Traum
nicht
zu
Nichts
werden.
爱着你阮就面红红
你的手温暖阮心房
Dass
ich
dich
liebe,
lässt
mich
erröten,
deine
Hand
wärmt
mein
Herz.
感情若是放
阮也抹急叹
爱过阮就心甘情愿
Selbst
wenn
die
Gefühle
losgelassen
werden,
werde
ich
nicht
klagen,
geliebt
zu
haben,
damit
bin
ich
zufrieden.
感情若是放
阮也抹急叹
爱过阮就心甘情愿
Selbst
wenn
die
Gefühle
losgelassen
werden,
werde
ich
nicht
klagen,
geliebt
zu
haben,
damit
bin
ich
zufrieden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.