陳怡婷 - 夢相隨 (with 林孟宗) - translation of the lyrics into German

夢相隨 (with 林孟宗) - 陳怡婷translation in German




夢相隨 (with 林孟宗)
Begleitet im Traum (mit Lin Mengzong)
女:
Sie:
花有情 落水无意
Die Blume ist voller Gefühl, doch fällt ins Wasser ungewollt.
痴情对你敢有啥意义
Hat meine Verliebtheit für dich einen Sinn?
男:
Er:
爱着你 毋愿放弃
Dich zu lieben, will ich nicht aufgeben.
怨叹自己遮尔无志气
Ich bedaure, so willenlos zu sein.
女:
Sie:
敢是天 刁工创治
Spielt der Himmel uns absichtlich einen Streich?
有缘见面哪无缘斗阵
Wir sind bestimmt, uns zu treffen, doch nicht, zusammen zu sein.
男:
Er:
遇着你 真心真意
Dir begegnet, mit aufrichtigem Herzen.
毋愿乎你为情阁心碎
Ich will nicht, dass du wegen der Liebe erneut Herzschmerz erleidest.
女:
Sie:
这条感情路 为何一人行一爿
Ach, dieser Weg der Liebe, warum geht jeder allein auf seiner Seite?
男:
Er:
越头看无你 只有遍地的伤心
Drehe ich mich um, sehe ich dich nicht, nur überall Kummer.
女:
Sie:
这条伤心路 行到何时才会停
Ach, dieser Weg des Kummers, wann wird er enden?
男:
Er:
心疼疼袂止
Mein Herz schmerzt unaufhörlich.
合:
Beide:
只盼梦中佮你相随
Ich hoffe nur, im Traum bei dir zu sein.
女:
Sie:
敢是天 刁工创治
Spielt der Himmel uns absichtlich einen Streich?
有缘见面哪无缘斗阵
Wir sind bestimmt, uns zu treffen, doch nicht, zusammen zu sein.
男:
Er:
遇着你 真心真意
Dir begegnet, mit aufrichtigem Herzen.
毋愿乎你为情阁心碎
Ich will nicht, dass du wegen der Liebe erneut Herzschmerz erleidest.
女:
Sie:
这条感情路 为何一人行一爿
Ach, dieser Weg der Liebe, warum geht jeder allein auf seiner Seite?
男:
Er:
越头看无你 只有遍地的伤心
Drehe ich mich um, sehe ich dich nicht, nur überall Kummer.
女:
Sie:
这条伤心路 行到何时才会停
Ach, dieser Weg des Kummers, wann wird er enden?
男:
Er:
心疼疼袂止
Mein Herz schmerzt unaufhörlich.
合:
Beide:
只盼梦中佮你相随
Ich hoffe nur, im Traum bei dir zu sein.
这条感情路 为何一人行一爿
Ach, dieser Weg der Liebe, warum geht jeder allein auf seiner Seite?
越头看无你 只有遍地的伤心
Drehe ich mich um, sehe ich dich nicht, nur überall Kummer.
这条伤心路 行到何时才会停
Ach, dieser Weg des Kummers, wann wird er enden?
心疼疼袂止
Mein Herz schmerzt unaufhörlich.
只盼梦中佮你相随
Ich hoffe nur, im Traum bei dir zu sein.






Attention! Feel free to leave feedback.