陳怡婷 - 對分 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳怡婷 - 對分




對分
Разделенная любовь
你渐渐 失去了分寸
Ты постепенно теряешь чувство меры,
你慢慢 变甲无单纯
Ты медленно становишься неискренним,
你放荡的 感情灵魂
Твоя распутная душа,
这呢阿无安份
Такая беспокойная.
感情路 行到了黄昏
Наш путь любви близится к закату,
薄缘分 换来厚伤痕
А-а, тонкая нить судьбы обернулась глубокими ранами.
我的失落 感情灵魂
Моя потерянная, страдающая душа,
这呢啊无安稳
Такая неспокойная.
感情 我无爱甲人对分
Я не хочу делить свою любовь с кем-то еще,
反背 叫阮怎样容允
Твое предательство, как мне его принять?
分开 若是注定的命运
Разлука, если это наша судьба,
我甘愿 我感恩
Я принимаю ее, я благодарна.
感情 我无爱甲人对分
Я не хочу делить свою любовь с кем-то еще,
伤心 叫阮怎样容忍
Боль, как мне ее вынести?
看破 若是最后的利润 只有放爱自由
Если прозрение последняя награда, то остается только отпустить любовь на свободу.
有缘无份 你那着怨恨
Суждено быть вместе, но не дано зачем тебе злиться?
你渐渐 失去了分寸
Ты постепенно теряешь чувство меры,
你慢慢 变甲无单纯
Ты медленно становишься неискренним,
你放荡的 感情灵魂
Твоя распутная душа,
这呢阿无安份
Такая беспокойная.
感情路 行到了黄昏
Наш путь любви близится к закату,
薄缘分 换来厚伤痕
А-а, тонкая нить судьбы обернулась глубокими ранами.
我的失落 感情灵魂
Моя потерянная, страдающая душа,
这呢啊无安稳
Такая неспокойная.
感情 我无爱甲人对分
Я не хочу делить свою любовь с кем-то еще,
反背 叫阮怎样容允
Твое предательство, как мне его принять?
分开 若是注定的命运
Разлука, если это наша судьба,
我甘愿 我感恩
Я принимаю ее, я благодарна.
感情 我无爱甲人对分
Я не хочу делить свою любовь с кем-то еще,
伤心 叫阮怎样容忍
Боль, как мне ее вынести?
看破 若是最后的利润 只有放爱自由
Если прозрение последняя награда, то остается только отпустить любовь на свободу.
有缘无份 你那着怨恨
Суждено быть вместе, но не дано зачем тебе злиться?
感情 我无爱甲人对分
Я не хочу делить свою любовь с кем-то еще,
反背 叫阮怎样容允
Твое предательство, как мне его принять?
分开 若是注定的命运
Разлука, если это наша судьба,
我甘愿 我感恩
Я принимаю ее, я благодарна.
感情 我无爱甲人对分
Я не хочу делить свою любовь с кем-то еще,
伤心 叫阮怎样容忍
Боль, как мне ее вынести?
看破 若是最后的利润 只有放爱自由
Если прозрение последняя награда, то остается только отпустить любовь на свободу.
有缘无份 你那着怨恨
Суждено быть вместе, но не дано зачем тебе злиться?





Writer(s): 白進法, 郭之儀


Attention! Feel free to leave feedback.