Lyrics and translation 陳怡婷 - 牡丹
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
冷風吹呀吹
心酸藏心底
Холодный
ветер
дует,
дует,
грусть
скрываю
в
глубине
души,
時間經過青春不再回
Время
проходит,
молодость
не
вернуть.
欣羨鳥隻自由飛呀飛
Завидую
птицам,
свободно
летающим,
規工飛懸飛低耍做伙
Вместе
играют,
то
взмывая,
то
опускаясь.
冷暖的世間
真情到底佗位揣
В
этом
холодном
и
теплом
мире,
где
же
найти
настоящую
любовь?
ㄧ生付出為著你ㄧ個
Всю
жизнь
отдаю
тебе
одному.
問天阮是啥人的寶貝
Спрашиваю
небо,
чье
я
сокровище?
阮恬恬開
恬恬水
啥人來陪
Я
тихо
расцветаю,
тихо
увядаю,
кто
составит
мне
компанию?
夜夜牡丹露水凍
為你清芳為你紅
Ночной
пион,
покрытый
росой,
для
тебя
благоухаю,
для
тебя
алею,
陪你行過春夏秋冬
Сопровождаю
тебя
сквозь
весну,
лето,
осень
и
зиму.
夜夜牡丹受風寒
月光為伊目箍紅
Ночной
пион,
страдающий
от
холода,
лунный
свет
окрашивает
его
слезы
в
красный
цвет,
幸福哪會遮遙遠
Почему
счастье
так
далеко?
冷暖的世間
真情到底佗位揣
В
этом
холодном
и
теплом
мире,
где
же
найти
настоящую
любовь?
ㄧ生付出為著你ㄧ個
Всю
жизнь
отдаю
тебе
одному.
問天阮是啥人的寶貝
Спрашиваю
небо,
чье
я
сокровище?
阮恬恬開
恬恬水
啥人來陪
Я
тихо
расцветаю,
тихо
увядаю,
кто
составит
мне
компанию?
夜夜牡丹露水凍
為你清芳為你紅
Ночной
пион,
покрытый
росой,
для
тебя
благоухаю,
для
тебя
алею,
陪你行過春夏秋冬
Сопровождаю
тебя
сквозь
весну,
лето,
осень
и
зиму.
夜夜牡丹受風寒
月光為伊目箍紅
Ночной
пион,
страдающий
от
холода,
лунный
свет
окрашивает
его
слезы
в
красный
цвет,
幸福哪會遮遙遠
Почему
счастье
так
далеко?
夜夜牡丹露水凍
為你清芳為你紅
Ночной
пион,
покрытый
росой,
для
тебя
благоухаю,
для
тебя
алею,
陪你行過春夏秋冬
Сопровождаю
тебя
сквозь
весну,
лето,
осень
и
зиму.
夜夜牡丹受風寒
月光為伊目箍紅
Ночной
пион,
страдающий
от
холода,
лунный
свет
окрашивает
его
слезы
в
красный
цвет,
幸福哪會遮遙遠
Почему
счастье
так
далеко?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zheng Qiao An
Album
牡丹情
date of release
23-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.