陳慧嫻 & 張學友 - A Pair of Lonely Hearts - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陳慧嫻 & 張學友 - A Pair of Lonely Hearts




A Pair of Lonely Hearts
Пара одиноких сердец
女: 他讓半杯黑咖啡繼續等
Женщина: Он позволяет половине чашки черного кофе продолжать ждать,
無聊地望向天花吊燈
Скучающе смотрит на люстру,
人彷彿此刻身在此處
Человек словно сейчас здесь,
心卻在世外遠行
Но его сердце путешествует где-то далеко.
男: 她掠過的黑眼睛透入心
Мужчина: Ее мимолетный взгляд черных глаз проникает в сердце,
懷著願望也像是疑問
С желанием и словно с вопросом.
獨坐於金色的下午
Сидит одна в золотистом свете дня,
沒半點聲音
Без единого звука.
合: 她可是 (互相吸引)
Вместе: Не она ли (Взаимное притяжение)
心裡人 (夢想那人)
Та, о ком мечтаю? (Человек моей мечты)
一對寂寞的心
Пара одиноких сердец,
是隔開但也近 (彼此靠緊)
Разделены, но так близки. (Прижавшись друг к другу)
她可是 (Oh ...)
Не она ли (Oh ...)
心裡人 (Oh ...)
Та, о ком мечтаю? (Oh ...)
一對寂寞的心
Пара одиноких сердец,
是隔開但也近
Разделены, но так близки.
女: 他望去彷彿可親也陌生
Женщина: Он выглядит таким близким, но и таким чужим,
人如現在向這面行近
Если он сейчас подойдет ко мне,
是否應該給他認識我
Должна ли я дать ему узнать меня,
不再讓各自遠行
Чтобы наши сердца больше не блуждали вдали?
男: 她在這一刻眼光似在等
Мужчина: Ее взгляд в этот момент словно ждет,
祈求著某些東西發生
Молясь о том, чтобы что-то произошло.
是否應該起身步近
Должен ли я встать и подойти,
或各有各等
Или мы будем продолжать ждать каждый по отдельности?
合: 她可是 (互相吸引)
Вместе: Не она ли (Взаимное притяжение)
心裡人 (夢想那人)
Та, о ком мечтаю? (Человек моей мечты)
一對寂寞的心
Пара одиноких сердец,
是隔開但也近 (彼此靠緊)
Разделены, но так близки. (Прижавшись друг к другу)
她可是 (Oh ...)
Не она ли (Oh ...)
心裡人 (Oh ...)
Та, о ком мечтаю? (Oh ...)
一對寂寞的心
Пара одиноких сердец,
是隔開但也近
Разделены, но так близки.
她可是 (Oh ...)
Не она ли (Oh ...)
心裡人 (Oh ...)
Та, о ком мечтаю? (Oh ...)
一對寂寞的心
Пара одиноких сердец,
是隔開但也近
Разделены, но так близки.
合: 她可是 (互相吸引)
Вместе: Не она ли (Взаимное притяжение)
心裡人 (夢想那人)
Та, о ком мечтаю? (Человек моей мечты)
一對寂寞的心
Пара одиноких сердец,
是隔開但也近
Разделены, но так близки.





Writer(s): Joseph Lai, Yuen Leung Poon


Attention! Feel free to leave feedback.