陳慧嫻 & 張學友 - Midnight Whispering - translation of the lyrics into German

Midnight Whispering - 張學友 , 陳慧嫻 translation in German




Midnight Whispering
Mitternachtsgeflüster
千般相思似霧雨
Tausend Sehnsüchte wie Nebel und Regen,
抑鬱苦惱一一作首詩
Schwermut und Kummer, Zeile für Zeile ein Gedicht.
寫片艷麗熱情合你意
Ich schreibe Verse, glühend und schön, dir zum Gefallen,
籍以表心癡
Um meine Verliebtheit zu zeigen.
執起張紙卻恨無語
Nehme das Blatt, doch hassend die Sprachlosigkeit,
心聲傾訴實在唔容易
Das Herz auszuschütten ist wahrlich nicht leicht.
依稀往事言猶在我耳
Vergangenes vage, Worte noch in meinem Ohr,
望你解心意
Hoffe, du verstehst mein Herz.
胡言亂語更多錯字
Unsinnige Worte, noch mehr Fehler,
總之兩心知
Doch unsere Herzen wissen es.
全無意智吐出心事
Ganz unbedacht das Herz offenbart,
只盼望知曉意思
Nur hoffend, du verstehst den Sinn.
深宵追憶會亂神智
Tiefe Nacht, Erinnerung verwirrt den Geist,
怎許相對有若騰纏樹
Wie könnten wir sein wie umschlingende Ranken?
衷心暗示祈求諒錯處
Herzlich andeutend, bittend um Verzeihung für Fehler,
夜半輕私語
Leises Flüstern um Mitternacht.
執起張紙卻恨無語
Nehme das Blatt, doch hassend die Sprachlosigkeit,
心聲傾訴實在唔容易
Das Herz auszuschütten ist wahrlich nicht leicht.
依稀往事言猶在我耳
Vergangenes vage, Worte noch in meinem Ohr,
望你解心意
Hoffe, du verstehst mein Herz.
胡言亂語更多錯字
Unsinnige Worte, noch mehr Fehler,
總之兩心知
Doch unsere Herzen wissen es.
全無意智吐出心事
Ganz unbedacht das Herz offenbart,
只盼望知曉意思
Nur hoffend, du verstehst den Sinn.
深宵追憶會亂神智
Tiefe Nacht, Erinnerung verwirrt den Geist,
怎許相對有若騰纏樹
Wie könnten wir sein wie umschlingende Ranken?
衷心暗示祈求諒錯處
Herzlich andeutend, bittend um Verzeihung für Fehler,
夜半輕私語
Leises Flüstern um Mitternacht.
夜半輕私語
Leises Flüstern um Mitternacht.





Writer(s): SAMUEL HUI


Attention! Feel free to leave feedback.