黎瑞恩 - 為情為愛 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 黎瑞恩 - 為情為愛




為情為愛
Ради любви, ради мечты
人生的戀愛是多變
Любовь в жизни так переменчива,
聚了又分開只有恨怨
Встречи и расставанья полны лишь обид.
緣緣份份聚散命運在轉
Судьбы переплетаются, встречи и разлуки сменяют друг друга,
誰能預料或尚有明天
Кто может знать, что ждет нас завтра?
多少的戀愛是温暖
Сколько любви было теплой и нежной,
盡覺是唏噓讓我心酸
Но все кажется таким грустным, щемящим сердце.
但真心的相愛不悔不怨
Но искренняя любовь не знает сожалений и обид,
長流熱愛過美麗每天
Она это вечный поток, украшающий каждый день.
如何為情為夢為愛守候
Как ради любви, ради мечты, ради чувств хранить верность?
一生不悔彼此能相擁有 真的愛
Не сожалея ни о чем, быть вместе. Настоящая любовь...
我怕沒永遠 不要嗟怨
Я боюсь, что вечности нет, не хочу сетовать.
能地老天荒也共同渡過
Хочу, чтобы мы вместе прошли сквозь века,
人隨緣共愛走遠
Следуя судьбе, рука об руку, идти вдаль.
人生的戀愛是多變
Любовь в жизни так переменчива,
聚了又分開只有恨怨
Встречи и расставанья полны лишь обид.
緣緣份份聚散命運在轉
Судьбы переплетаются, встречи и разлуки сменяют друг друга,
誰能預料或尚有明天
Кто может знать, что ждет нас завтра?
多少的戀愛是温暖
Сколько любви было теплой и нежной,
盡覺是唏噓讓我心酸
Но все кажется таким грустным, щемящим сердце.
但真心的相愛不悔不怨
Но искренняя любовь не знает сожалений и обид,
長流熱愛過美麗每天
Она это вечный поток, украшающий каждый день.
如何為情為夢為愛守候
Как ради любви, ради мечты, ради чувств хранить верность?
一生不悔彼此能相擁有 真的愛
Не сожалея ни о чем, быть вместе. Настоящая любовь...
我怕沒永遠 不要嗟怨
Я боюсь, что вечности нет, не хочу сетовать.
能地老天荒也共同渡過
Хочу, чтобы мы вместе прошли сквозь века,
何妨為情為夢為愛守候
Что мешает ради любви, ради мечты, ради чувств хранить верность?
一生不變彼此能相擁有 真的愛
Неизменно, быть вместе. Настоящая любовь...
我怕沒永遠 不要嗟怨
Я боюсь, что вечности нет, не хочу сетовать.
能地老天荒也共同渡過
Хочу, чтобы мы вместе прошли сквозь века,
人隨緣共愛走遠
Следуя судьбе, рука об руку, идти вдаль.
永遠相信為夢為愛守候
Верю, что ради мечты, ради чувств стоит хранить верность,
一生不悔彼此能相擁有 真的愛
Не сожалея ни о чем, быть вместе. Настоящая любовь...
盼會是永遠風雨不變
Надеюсь, что это будет вечно, несмотря на бури и невзгоды,
能地老天荒也共同渡過
Хочу, чтобы мы вместе прошли сквозь века,
人隨緣共愛走遠
Следуя судьбе, рука об руку, идти вдаль.





Writer(s): Ruo-long Yao, Zheng-fan Lee


Attention! Feel free to leave feedback.