Priscilla Chan - CLOSE TO YOU - 2008 Live - translation of the lyrics into German

CLOSE TO YOU - 2008 Live - 陳慧嫻translation in German




CLOSE TO YOU - 2008 Live
Ganz Nah Bei Dir - 2008 Live
Why do birds suddenly appear
Warum erscheinen Vögel plötzlich
Every time you are near?
Jedes Mal, wenn du nah bist?
Just like me, they long to be
Genau wie ich, sehnen sie sich danach
Close to you.
Dir nah zu sein.
Why do stars fall down from the sky
Warum fallen Sterne vom Himmel herab
Every time you walk by?
Jedes Mal, wenn du vorbeigehst?
Just like me, they long to be
Genau wie ich, sehnen sie sich danach
Close to you.
Dir nah zu sein.
On the day that you were born the angels got together
An dem Tag, an dem du geboren wurdest, kamen die Engel zusammen
And decided to create a dreame true
Und beschlossen, einen Traum wahr werden zu lassen
So they sprinkled moon dust in your hair
Also streuten sie Mondstaub in dein Haar
And starlight in your eyes Like they do
Und Sternenlicht in deine Augen, so wie sie es tun
That is why all the girls in town
Deshalb sind all die Mädchen in der Stadt
Follow you all around
Folgen dir überallhin
Just like me, they long to be
Genau wie ich, sehnen sie sich danach
Close to you.
Dir nah zu sein.
On the day that you were born the angels got together
An dem Tag, an dem du geboren wurdest, kamen die Engel zusammen
And decided to create a dreame true
Und beschlossen, einen Traum wahr werden zu lassen
So they sprinkled moon dust in your hair
Also streuten sie Mondstaub in dein Haar
And starlight in your eyes Like they do
Und Sternenlicht in deine Augen, so wie sie es tun
That is why all the girls in town
Deshalb sind all die Mädchen in der Stadt
Follow you all around
Folgen dir überallhin
Just like me, they long to be
Genau wie ich, sehnen sie sich danach
Close to you.
Dir nah zu sein.
Just like me, they long to be
Genau wie ich, sehnen sie sich danach
Close to you.
Dir nah zu sein.
Lai... Close to you.
Lai... Dir nah.
Lai... Close to you.
Lai... Dir nah.
Hi... Close to you.
Hi... Dir nah.
La... Close to you.
La... Dir nah.





Writer(s): David Hal, Bacharach Burt F


Attention! Feel free to leave feedback.