Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jin Tian De Ai Ren Shi Shui
Wer ist der heutige Geliebte?
貴方行きの風に
サラサラゆれて
Im
Wind,
der
zu
dir
weht,
sanft
raschelnd
und
wiegend,
流されてしまう
かるい胸さわぎ
werde
ich
fortgetragen,
eine
leichte
Unruhe
im
Herzen.
かわいい女に
生まれ変わって
Als
süße
Frau
wiedergeboren,
貴方とキスしてる
夢を見るこの頃
träume
ich
in
letzter
Zeit
davon,
dich
zu
küssen.
遠い月日を思う
口をゆがめて
Ich
denke
an
ferne
Tage
zurück,
verziehe
den
Mund,
いつまでも
好きだよと言ってた
du
sagtest
doch,
du
würdest
mich
immer
lieben.
愛は
Let
me
go
大事な人を置いて
Liebe
heißt
„Lass
mich
gehen“,
den
geliebten
Menschen
zurücklassend,
緑がただなびいていた
nur
das
Grün
wehte
im
Wind.
そのまま待ってて
貴方に帰る日まで
Warte
einfach
so,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
zu
dir
zurückkehre,
そっと...
Lovin'you
sanft...
Lovin'
you.
ドキッと胸をさす
都会の空は
Der
Himmel
der
Großstadt,
der
mein
Herz
erschreckt,
ピエロのまねした
男達が踊る
Männer
tanzen,
die
Clowns
nachahmen.
粋なショ-ウインド
見かけだけでも
Schicke
Schaufenster,
auch
nur
dem
Anschein
nach,
ひかれて少しだけ
目移りしてしまう
fühle
ich
mich
ein
wenig
angezogen
und
meine
Augen
schweifen
ab.
ひっそり輝く星
懐かしさしみる
Leise
leuchtende
Sterne,
Nostalgie
durchdringt
mich,
目を閉じて
安らぎの中で
ich
schließe
die
Augen,
inmitten
der
Ruhe.
恋は
Let
me
go
あふれる涙止めて
Liebe
heißt
„Lass
mich
gehen“,
die
strömenden
Tränen
zurückhaltend,
気づかず
ただ迷っていた
unbemerkt
war
ich
einfach
verloren.
そのまま待ってて
貴方に帰る途中
Warte
einfach
so,
ich
bin
auf
dem
Weg
zurück
zu
dir,
そっと...
Lovin'you
sanft...
Lovin'
you.
恋は
Let
me
go
あふれる涙止めて
Liebe
heißt
„Lass
mich
gehen“,
die
strömenden
Tränen
zurückhaltend,
気づかず
ただ迷っていた
unbemerkt
war
ich
einfach
verloren.
そのまま待ってて
貴方に帰る途中
Warte
einfach
so,
ich
bin
auf
dem
Weg
zurück
zu
dir,
そっと...
Lovin'you
sanft...
Lovin'
you.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuen Leung Poon, Ryo Matsuda, Mariko Takahashi
Attention! Feel free to leave feedback.