Lyrics and translation Priscilla Chan - Love Me Once Again (1989 Live in Hong Kong)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Me Once Again (1989 Live in Hong Kong)
Полюби меня снова (1989 Концерт в Гонконге)
人各自起舞
琴樂像羽毛
Люди
танцуют,
музыка
как
перья,
在那燭光中
東飄西飄
輕輕散佈
В
свете
свечей,
то
там,
то
здесь,
легко
кружатся.
我卻呆坐看著舞會
全不想起舞
А
я
сижу
и
смотрю
на
бал,
совсем
не
хочется
танцевать.
我是來
等天光
等晨早
Я
пришла
ждать
рассвета,
ждать
утра.
而你卻飄到
容貌像以前
А
ты
вдруг
появился,
тот
же
облик,
как
прежде,
令已死的心
偷偷歡呼
偷偷跳舞
И
моё
остывшее
сердце
тайком
ликует,
тайком
танцует.
你卻牽著女伴臂彎
琴聲之中起舞
Но
ты
ведёшь
под
руку
другую,
под
музыку
кружась
в
танце.
我不愛看
但看到
從前夢想
Не
хочу
смотреть,
но
вижу
былую
мечту,
夢想
你我可再做情侶一雙
Мечту
о
том,
что
мы
могли
бы
быть
парой.
舊情從未變涼
無奈我心所想
是妄想
Прежние
чувства
не
остыли,
но,
увы,
мои
желания
- лишь
иллюзия.
你已粉碎任何夢想
你現在
又怎嬤可記起
Ты
разбил
все
мои
мечты,
как
же
ты
можешь
сейчас
вспомнить,
曾一起快樂過
Как
мы
были
счастливы
вместе.
人再次起舞
琴樂像羽毛
Снова
кружатся
пары,
музыка
как
перья,
但我瑟縮於漆黑之中
傷心看你
А
я
прячусь
во
мраке,
с
болью
наблюдая
за
тобой,
看你撩弄女伴耳環
牆邊孤單的我
Вижу,
как
ты
поправляешь
серьгу
своей
спутницы,
а
я
стою
у
стены,
одинокая,
似張過期舊晚報
從前夢想
夢想
Как
старая
газета,
вчерашняя
новость.
Былая
мечта,
мечта,
你我可再做情侶一雙
Что
мы
могли
бы
быть
парой.
舊情從未變涼
無奈我心所想
是妄想
Прежние
чувства
не
остыли,
но,
увы,
мои
желания
- лишь
иллюзия.
你已粉碎任何夢想
Ты
разбил
все
мои
мечты.
你現在
又怎嬤可記起
曾深深愛著我
Как
же
ты
можешь
сейчас
вспомнить,
как
сильно
любил
меня?
Love
me
once
again
once
again
Полюби
меня
снова,
снова.
你我可再做情侶一雙
舊情從未變涼
Мы
могли
бы
быть
парой,
прежние
чувства
не
остыли,
無奈我心所想
是妄想
Но,
увы,
мои
желания
- лишь
иллюзия.
你已粉碎任何夢想
你現在又怎嬤可回想
Ты
разбил
все
мои
мечты,
как
же
ты
можешь
сейчас
вспомнить?
Love
me
once
again
Полюби
меня
снова,
Love
me
once
again
Полюби
меня
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chun Keung Lam, Akiko Kosaka
Attention! Feel free to leave feedback.