Lyrics and translation Priscilla Chan - Yesterday Once More (1989 Live in Hong Kong)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yesterday Once More (1989 Live in Hong Kong)
Ещё раз вчера (1989 Концерт в Гонконге)
Yesterday
once
more
Ещё
раз
вчера
(大海谨以此曲献给我的爱人海莲)
(Дахай
посвящает
эту
песню
своей
возлюбленной
Хайлян)
祝你身体健康,
天天开心,
事业有成
Желаю
тебе
крепкого
здоровья,
радости
каждый
день,
успехов
в
работе
永远爱你!想你everyday^_^
Люблю
тебя
вечно!
Думаю
о
тебе
каждый
день
^_^
When
i
was
young
id
listen
to
the
radio
Когда
я
была
моложе,
я
слушала
радио
Waiting
for
my
favorite
songs
Ожидая
свои
любимые
песни
When
they
played
id
sing
along,
Когда
они
играли,
я
подпевала,
It
make
me
smile.
Это
заставляло
меня
улыбаться.
Those
were
such
happy
times
and
not
so
long
ago
Это
были
такие
счастливые
времена,
и
не
так
давно
How
i
wondered
where
theyd
gone.
Мне
было
интересно,
куда
они
пропали.
But
theyre
back
again
just
like
a
long
lost
friend
Но
они
вернулись
снова,
как
давно
потерянный
друг
All
the
songs
i
love
so
well.
Все
песни,
которые
я
так
люблю.
Every
shalala
every
wowo
still
shines.
Каждый
шалала,
каждый
воу-воу
все
еще
сияет.
Every
shing-a-ling-a-ling
that
theyre
starting
to
sing
so
fine
Каждый
шинг-а-линг-а-линг,
который
они
начинают
петь
так
прекрасно
When
they
get
to
the
part
Когда
они
доходят
до
момента
Where
hes
breaking
her
heart
Где
он
разбивает
ей
сердце
It
can
really
make
me
cry
Это
действительно
может
заставить
меня
плакать
Just
like
before.
Как
и
раньше.
Its
yesterday
once
more.
Это
ещё
раз
вчера.
(Shoobie
do
lang
lang)
(Шуби
ду
ланг
ланг)
Looking
bak
on
how
it
was
in
years
gone
by
Оглядываясь
назад,
как
это
было
много
лет
назад
And
the
good
times
that
had
И
хорошие
времена,
которые
были
Makes
today
seem
rather
sad,
Делают
сегодняшний
день
довольно
грустным,
So
much
has
changed.
Так
много
всего
изменилось.
It
was
songs
of
love
that
i
would
sing
to
them
Это
были
песни
о
любви,
которые
я
пела
им
And
id
memorise
each
word.
И
я
запоминала
каждое
слово.
Those
old
melodies
still
sound
so
good
to
me
Эти
старые
мелодии
до
сих
пор
звучат
для
меня
так
хорошо
As
they
melt
the
years
away
Когда
они
растапливают
прошедшие
годы
Every
shalala
every
wowo
still
shines
Каждый
шалала,
каждый
воу-воу
все
еще
сияет
Every
shing-a-ling-a-ling
that
theyre
startingto
sing
so
fine
Каждый
шинг-а-линг-а-линг,
который
они
начинают
петь
так
прекрасно
All
my
best
memorisee
back
clearly
to
me
Все
мои
лучшие
воспоминания
возвращаются
ко
мне
так
ясно
Some
can
even
make
me
cry
Некоторые
даже
могут
заставить
меня
плакать
Just
like
before.
Как
и
раньше.
Its
yesterday
once
more.
Это
ещё
раз
вчера.
(Shoobie
do
lang
lang)
(Шуби
ду
ланг
ланг)
Every
shalala
every
wowo
still
shines.
Каждый
шалала,
каждый
воу-воу
все
еще
сияет.
Every
shing-a-ling-a-ling
that
theyre
starting
to
sing
so
fine
Каждый
шинг-а-линг-а-линг,
который
они
начинают
петь
так
прекрасно
All
my
best
memorisee
back
clearly
to
me
Все
мои
лучшие
воспоминания
возвращаются
ко
мне
так
ясно
Some
can
even
make
me
cry
Некоторые
даже
могут
заставить
меня
плакать
Just
like
before.
Как
и
раньше.
Its
yesterday
once
more.
Это
ещё
раз
вчера.
(Shoobie
do
lang
lang)
(Шуби
ду
ланг
ланг)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Bettis, Richard Carpenter
Attention! Feel free to leave feedback.